Мишель Смарт - Бунт страсти на острове

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Смарт - Бунт страсти на острове» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бунт страсти на острове: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бунт страсти на острове»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хлоя Гиллем представить не могла, что Луис Касиллас, ее юношеская любовь и лучший друг ее старшего брата, Бенджамина, так бессовестно обманет и предаст их обоих. Она, не колеблясь, помогла Бенджамину отомстить Луису и его близнецу, Хавьеру. Разве могла она предугадать, что и ей будет уготована необычная месть…

Бунт страсти на острове — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бунт страсти на острове», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К тому времени, когда в раздевалку выломали дверь, Клара была мертва, а Юрий держал ее руками за горло.

Луис и Хавьер были в отеле через дорогу от театра и нянчились с Хлоей вместе с Бенджамином.

Именно мать Хлои и Бенджамина, Луиза, которая отчаянно любила близнецов, сообщила им ужасную новость.

Он налил свежий коктейль в два чистых стакана.

– Представь, каково нам было постоянно помнить об этом. Мы были чрезвычайно успешны и богаты, но люди смотрели на нас и думали о наших родителях. Они смотрели на нас с любопытством и страхом.

Он подтолкнул один стакан в сторону Хлои и отпил из другого стакана.

– Не так уж плохо, – сказал он о коктейле. – Но мне надо больше практиковаться в готовке. – Он сделал еще один глоток. – Как я говорил, мы старались не ворошить неприятное прошлое, одновременно почитая память нашей матери.

– Поэтому вы взяли ее фамилию? – выпалила она, потому что думала об этом годами.

– Мы взяли ее фамилию потому, что никто из нас не мог жить под фамилией отца. Мы очень старались отделить себя от этого человека и сделать так, чтобы имя нашей матери ассоциировалось с красотой танца, а не с ужасом ее смерти. Но теперь ужасное прошлое всплыло снова, и ты отчасти в этом виновата. Мы с Хавьером снова оказались в центре скандала, и мир задается вопросом: сколько жестокости мы унаследовали от своего отца? – Он глубоко вздохнул. – Мы потребовали судебного запрета, чтобы предотвратить скандал. Мы знали, что Бенджамин опасен. И мы собирались подписать контракт на строительство нового торгового комплекса в Канаде, но наш партнер перестал отвечать на наши телефонные звонки.

– Значит, он умный человек, который знает, что его предадут, – сказала Хлоя и вздрогнула, увидев, как его глаза сверкнули от гнева.

– Мы не предавали Бенджамина, и, если кто-нибудь скажет иначе, мы будем судиться с этим человеком.

– Вы предали моего брата, – с вызовом ответила она. – Подавайте на меня в суд.

– Я приготовил более подходящий способ разделаться с тобой, дорогая. Но что касается твоего брата, я повторю, что мы его не предавали. Я собирался позвонить ему, но Бенджамин украл Фрею и попытался нас шантажировать. И тогда я забыл о сочувствии. Пусть твой брат катится ко всем чертям. Мой помощник нашел заметки на вебсайте газеты, в которых говорилось, что Фрея сбежала с Бенджамином, потому что боялась закончить жизнь, как моя мать.

Хлоя поморщилась от негодования, несмотря на свои проблемы с Луисом и Хавьером.

– Это отвратительно.

– Я рад, что ты так думаешь, потому что ты поможешь мне все исправить. Если бы ты не позвонила мне со своей сказкой об аварии накануне гала-вечеринки, куда явился Бенджамин, ничего из этого не случилось бы.

– Он считает, что вы должны ему двести двадцать пять миллионов евро, – огрызнулась она. – Вы думали, он отступится? Вы считали, я тоже отступлюсь? Я была с ним в больнице, когда вы позвонили ему и умоляли дать вам денег.

Хлоя сидела на скамейке в больничном саду со своим старшим братом, оба были ошеломлены. Она плакала, а он посерел от горя; оба изо всех сил пытались смириться с тем, что мать, которую они так любили, умрет. Именно тогда Бенджамину позвонил Луис с просьбой о его финансовой помощи.

– Если бы ты узнал, что Хавьера обманули, ты бы смирился и не стал бы мстить?

– Вряд ли. – Он пожал плечами. – Но я бы не стал сообщником в похищении женщины, за которую после потребовал бы выкуп.

– Я не помогала похищать Фрею! Я помогла ей избежать брака с дьяволом.

– Ты так считаешь? Тогда запомни, что ты не вернешься в порт, пока не выйдешь за меня замуж.

Глава 3

Хлоя тряхнула головой, чтобы избавиться от жужжания в ушах. Она вытаращилась на Луиса, который опирался локтями о стойку бара.

– О чем ты говоришь? – спросила она.

Он смотрел на нее в упор.

– Я не похитил тебя, я взял взаймы. Как тебе такое определение?

– Что ты болтал о женитьбе на мне?

– Это следующий этап. Если ты хочешь вернуться домой, ты должна выйти за меня замуж. Но не будем называть это шантажом. Давай считать это стимулом?

– Похоже, коктейль ударил тебе в голову.

– А ты свой еще не попробовала. Попробуй! Возможно, он тебе понравится.

– Нет, если я опьянею, как ты.

– К сожалению, я не пьян. И я не шучу.

Волоски на ее руках приподнялись, а по спине пробежал холодок. Она крепче прижала к себе сумку.

– Ладно, игра окончена. Я сожалею о своем поступке. Ты об этом хотел услышать? Прости, – произнесла она по-английски, потом по-французски, по-испански и по-итальянски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бунт страсти на острове»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бунт страсти на острове» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бунт страсти на острове»

Обсуждение, отзывы о книге «Бунт страсти на острове» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x