Сильвер Джеймс - Песня нашей любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвер Джеймс - Песня нашей любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песня нашей любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песня нашей любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Правило номер один для музыкального продюсера Такера Тейта — никогда не смешивать работу с личной жизнью. Но встреча с беременной сбежавшей невестой заставляет его пересмотреть свои взгляды. Зои Паркер обладает ангельским голосом и такой же внешностью, и ей совершенно негде жить. Такер привозит ее в свой дом, и вскоре их деловые отношения перерастают в нечто большее. Не останется ли он с разбитым сердцем, нарушив свою главную заповедь? Или Такер станет автором собственной любовной песни?

Песня нашей любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песня нашей любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Норберт и правда был настоящим кретином. А его матушка? Эта женщина наводила ужас на Зои. Из Этти Смити получилась бы адская свекровь. Пусть бы эту старую каргу сбил олень на дороге или, что еще лучше, переехал грузовик! С чего Смити решили, что Зои согласится выйти замуж за Норберта только потому, что он брат Редмонда, отца ее…

Зои подпрыгнула от неожиданности, когда за ее спиной негромко прокашлялись. Она резко повернулась и увидела направлявшегося к ней незнакомца. Боже правый, ну почему она подвергается таким испытаниям? Этот мужчина… он показался ей необыкновенно привлекательным. Высокого роста, с коротко стриженными черными волосами, он выглядел идеально, в отличие от братьев Смити и их кузенов. Которые вскоре кинутся в погоню за ней. Зои снова переключила свое внимание на незнакомца с весело поблескивавшими глазами василькового цвета. Его губы… О, эти губы она могла бы целовать сутками напролет, ни разу не оторвавшись от них, чтобы глотнуть воздуха. Короче говоря, мужчина представлял собой настоящую проблему для Зои, стоя перед ней в своих темно-синих джинсах, которые обтягивали его бедра словно ревнивая любовница.

— Небольшие проблемы с машиной?

— Вы так считаете? — отрезала она и растерялась, когда он улыбнулся в ответ. Зои крепче прижала к себе свои пышные юбки, будто свадебное платье могло защитить ее от сексуальной привлекательности незнакомца.

— Я мужчина. А мы мастера по части сдержанных высказываний. — Он посмотрел на сломанную машину, а потом нерешительно глянул на Зои. — Может, подбросить вас?

— Я в порядке.

— Ага. Милочка, мне кажется, у вас накрылся двигатель, и эта птичка не скоро взлетит. — Мужчина снова окинул Зои взглядом с головы до ног, и ей показалось, словно он прикоснулся к ней.

Она внутренне затрепетала и попыталась взять себя в руки. Черт! Она слишком высоко задрала подол платья, выставив напоказ свои ноги.

Мужчина снова прокашлялся.

— Так, может, вызвать для вашей машины эвакуатор?

— Нет. — По сути, машина принадлежала не ей. Ред оставил ей ключи и сказал, что она может на ней ездить. Как по ней, пусть бы эта развалюха стояла здесь, пока не наступит конец света. Что, если так и сделать? Бросив машину здесь, она собьет с пути своих преследователей.

— Послушайте, — продолжил незнакомец. — Мы находимся в глуши. Давайте я подброшу вас хотя бы до ближайшего города.

— Я не собираюсь в ближайший город. Я еду в Нэшвилл.

— Какое совпадение. Я тоже еду туда. Нам по дороге.

В том-то вся беда. Зои очень хотелось, чтобы он забрал ее с собой. Мужчина по-прежнему окидывал ее взглядом, и в его слишком синих, чтобы не грозить опасностью, глазах читался интерес. Впрочем, Зои отвечала тем же, надеясь разглядеть в нем пещерного человека. Черт подери! Да что же с ней творится?

— Вы отвезете меня в сам Нэшвилл? — Тогда у нее появится огромное преимущество перед Смити. Ред сидел в тюрьме в Алабаме. Норберт был маменькиным сынком, а их кузены не могли шагу сделать, если на то не было воли Этты.

— Именно так. — Незнакомец достал свой телефон и так мило нахмурился, что у Зои появилось желание поцеловать его в лоб. «Эй, девочка, полегче», — одернула себя она. Если уж на то пошло, она бы не оказалась в такой передряге, если бы не ее тяга к привлекательным мужчинам. — Черт! Нет связи. Вызовем эвакуатор, когда доберемся туда, куда уже дошла цивилизация.

Зои достала из салона машины свою дорожную сумку и гитару в чехле. Все ее имущество умещалось у нее в обеих руках.

— Ладно. Поехали. — Она миновала мужчину и резко остановилась, когда он потянул ее за сумку.

— Я положу вещи в багажник. У меня в машине нет заднего сиденья.

Пока ее спаситель укладывал ее пожитки в крошечный багажник, она открыла дверцу со стороны пассажирского сиденья и хмыкнула, увидев там свою фату. Ужасная карма. Определенно. Зои положила отвратительную фату и диадему на панель приборов и постаралась втиснуться на сиденье.

— Помочь? — незаметно подошел к ней хозяин тачки.

Она вздрогнула и ударилась голенью о дверцу машины. Черт, какой он ушлый.

— Большое спасибо, я справлюсь.

Мужчина сделал шаг назад и скрестил руки на груди, такой же мускулистой, как и его ягодицы. Он закатал рукава своей рубашки, выставив напоказ загорелые руки, покрытые темными, чуть порыжевевшими на солнце волосками.

Зои, пыхтя, с трудом протиснулась на пассажирское сиденье. Чтобы вытащить ее отсюда, придется вызывать погрузчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песня нашей любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песня нашей любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Дрейк - Ночь нашей любви
Шеннон Дрейк
Элизабет Биварли - Пламя нашей любви
Элизабет Биварли
Тереза Саутвик - Город нашей любви
Тереза Саутвик
Кристин Григ - Ради нашей любви
Кристин Григ
Людмила Толмачева - Школа нашей любви
Людмила Толмачева
Вера Окишева - Место нашей любви
Вера Окишева
Изабелль Брум - Карта нашей любви
Изабелль Брум
Сильвер Джеймс - Игра по ее правилам
Сильвер Джеймс
Отзывы о книге «Песня нашей любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Песня нашей любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x