Артелина Грудина - Кьяра для Императора [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Артелина Грудина - Кьяра для Императора [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кьяра для Императора [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кьяра для Императора [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мог ли подумать Дарвард, что уезжая с друзьями в тёмный лес поохотиться, возвращаться ему придётся в полуразрушенный дворец? Да и ещё сражаться за то, что принадлежат ему по праву рождения — трон! А отвоевав свою Империи мог ли предположить молодой владыка, что сражаться с врагом в тысячу раз проще, чем держать в узде старых интриганов — советников, которые твёрдо намерены женить златокрылого демона во благо всей Империи?

Кьяра для Императора [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кьяра для Императора [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто ты? — ели шевеля губами, спрашиваю я. Нежная улыбка незнакомца. Что же она мне напоминает?

— Кто ты? — требую я ответа.

— Ты знаешь, — мужчина останавливается и ставит меня перед собой, показывая прекраснейшее место на земле.

— Мы пришли. На миг или на несколько минут я теряю связь с реальностью. Я растворяюсь в этом совершенстве, созданной природой или Богом моря.

— Ты — Бог? — я замерла, ожидая ответа, хотя уже знала его. Мне надо было лишь подтверждение своей догадки.

— А ты этого хотела бы? — в синих глазах не было веселья, он был серьёзен. — Мои желания не изменят твоей сути.

— Моя суть — это ты.

глава 4

Лия

Великая Тьма! Что же мне делать? Рия держится со мной холодно и отстранёно. Я чувствую, как теряю её. Она больше не делится со мной переживаниями. Неужели она считает меня соперницей?

Мои щёки опалил жар. А кто я? После тех поцелуев в лесу. После бессонной ночи, когда все мои мысли занимал Император Дарвард. Я хуже соперницы, я — предательница! Мне надо выбросить императора из своей головы. Он не для меня.

Дома меня ждёт мой верный Лойд. Моя опора, поддержка, мой друг и единомышленник. Мой будущий муж, который поможет мне с правлением Империи. Я стану не просто Императрицей, я стану единственным правителем своего народа. Это моя судьба, мой путь, не Дар, не его Империя.

Рухнув на кровать, я обняла подушку и залилась слезами. Я не хочу быть Императрицей, я хочу просто любить и быть любимой. Но это невозможно. У меня нет на это права. Завтра я поговорю с Дарвардом и с Рией. И я вернусь к первоначальному плану. Я помогу сестре стать Императрицей.

Вытерев слёзы, я поплелась в ванную. Не хватало, чтобы ещё служанки видели меня в слезах. Холодная вода помогла. Отражение в зеркале было приемлемым. Подобравшись, я надела свою дежурную улыбку. Девушка в зеркале стала привлекательнее, только грустные глаза портили весь образ.

— Ваше Высочество! — окрик верной служанки насторожил. Аурика не и с тех, кто позволял себе кричать на все покои.

— Что стряслось? — выйдя из ванной комнаты, я увидела бледное лицо девушки.

— Её Высочество принцесса Аннабела, — теребя подол платья пролепетала служанка. — Она… она исчезла.

— Как исчезла? Когда?

— Я не знаю, — мотая головой, заплакала Арика.

— Где Ирвита?

— В её покоях.

Влетая в комнату сестры, я увидела ещё более бледную служанку.

— Ваше Высочество, госпожа вчера вечером отослала меня. Она хотела почитать наедине. А сегодня я пришла как всегда, а её нет. Нигде нет!

— Вы смотрели в библиотеке? — дома она засыпала пару раз там, может и на этот раз случилось так же.

— Да, её вещи там, но её нет.

— Может она пошла завтракать к Рии? Вы спрашивали Софиту?

— Нет, мы не подумали. — замотали головами девушки, в их глазах появилась надежда, а в моих решимость.

Развернувшись на каблуках, я поспешила в покои другой сестры. Боясь представить, что же мне делать, если там не окажется Бель, я остановилась у двери. Глубокий вдох, и я открыла дверь.

В покоях было тихо, но я должна была проверить всё. И потом может Бель рассказала Рии о своих планах на сегодня. Вдруг она боялась, что я не отпущу её в какой-нибудь полуразрушенный храм, и сбежала сама, пока все спали?

Войдя в комнату, я направилась к кровати сестры. Я облегчённо выдохнула, на кровати было двое людей, наверняка, девчонки ночью секретничали и заснули вместе.

— Доброе утро, сони, — смеясь, я потянула одеяло и застыла.

Рядом с Рией лежал кальн Карим. Он обнимал сестру, а она его. Могу поспорить, что под одеялом они полностью голые, а их тела переплетены так же, как и их руки.

— Лия? — удивление в голосе сестры, сменилось ужасом, когда она осознала то, что я вижу.

— Что ты здесь делаешь? Это не то, о чём ты подумала!

— Рия, я не понимаю. Ты хотела стать женой Дарварда Златокрылого? — я всё ещё не верила в то, что я вижу собственными глазами. Неужели это — правда?

— Я..

— Доброе утро, Ваше Высочество, — Карим перебил сестру и со счастливой улыбкой на губах пустился в объяснения.

— Ситуация, в которой мы оказались весьма пикантная, но не всё так страшно, как вы думаете. Я намерен жениться на вашей сестре.

— А вам не кажется, что предаваться страсти нужно после обряда в храме, а не до? — едко поинтересовалась я, хотя сердце моё радостно сжалось. Если Рия с Каримом, то я — не разлучница, и я могу быть с Даром.

— Лия, тебя это не касается, — глаза сестры были полны гнева, она скинула руку мужчины со своего плеча и отодвинулась от него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кьяра для Императора [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кьяра для Императора [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Артелина Грудина - В объятиях орка [СИ]
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Сердцу не прикажешь
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Сбежавшая любовь
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Перепутанные судьбы (СИ)
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Муж моей мечты (СИ)
Артелина Грудина
Артелина Грудина - (Не) идеальный брак
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Босс моей мечты. Книга 2
Артелина Грудина
Артелина Грудина - (Не) тот ребенок
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Будни купидона
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Босс моей мечты. Книга 1
Артелина Грудина
Артелина Грудина - Снежинка на моих губах
Артелина Грудина
Отзывы о книге «Кьяра для Императора [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кьяра для Императора [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x