Посреди ночи Мередит и Том, возвращаясь из ресторана, застали их плескающимися в реке с веселыми криками, будто они вновь были маленькими детьми.
– Дети, вы замерзнете! – не удержалась Мередит. Ей на миг показалось, что ее сын снова превратился в школьника.
– Только не я! – воскликнула Анджела. – Я могу плавать целую вечность!
– У нас был замечательный вечер, – начала рассказывать Мередит. – Мы гуляли и смотрели на звезды, Том так много о них знает! Потом пошли в ресторан… Боже мой, Кланси, мы танцевали вальс! Том, оказывается, чудесно танцует!
– Я дважды наступил ей на ногу, – смущенно признался Том.
– Завтра после службы мы собирались устроить небольшой пикник, – продолжала Мередит. – Пойдете с нами? Я пригласила фотографа, он обещал снять нас с Томом.
– Конечно, пойдем, – сказал Кланси. – Может быть, он пару раз щелкнет и нас с Анджелой?
Анджела радостно рассмеялась.
На следующее утро Кланси пришел на кухню в десять часов, зевая и протирая глаза. На нем были старые джинсовые шорты и футболка, в которой он обычно ходил на рыбалку. Он поцеловал Мередит в щеку и достал с полки свою кофейную чашку.
– Том еще спит? – спросил он.
– Уже встал и сейчас в ванной. Пока мы одни, я хочу кое-что тебе сказать. Во-первых, мы с тобой будем полными идиотами, если позволим Анджеле уехать. Она очень милая девушка и так любит тебя… Кланси, я десять лет не видела тебя таким счастливым! А во-вторых… Анджела – удивительный человек. Это правда, что вчера ей удалось помирить Дженни и Джима?
Кланси схватился за голову.
– Только не спрашивай меня как! По-моему, они начали ругаться еще до свадьбы. Я даже не думал, что их можно заставить поговорить друг с другом спокойно.
– А что там за история с Мелиссой? Честно говоря, я беспокоюсь за Анджелу. Она ведь отвыкла от жизни в маленьком городе, где вечно сплетничают и знают всё про всех.
– Не забивай себе голову. Мелисса может говорить все, что захочет. Я не могу быть отцом ее ребенка. Ты же видела меня той ночью, и я был не настолько пьян. Как ты думаешь, Анджела в самом деле любит меня? Я бы предложил ей выйти за меня замуж, но не знаю, что она ответит… Мне следовало сделать это десять лет назад.
– Да, ты был на редкость глуп!
– Спасибо за комплимент, – усмехнулся Кланси.
– Не сердись. Я волнуюсь за вас обоих и боюсь, как бы вы снова не поссорились. Знаешь, я давно не видела такой девушки, как Анджела.
– Я тоже.
Он поставил на поднос чашку горячего кофе, положил тосты и отправился будить Анджелу.
– Будь осторожна! – заявил он, открыв дверь. – Я несу горячий кофе, это очень важное и ответственное дело. Смотри не толкни меня под руку.
Анджела улыбнулась.
– Боже мой, вот это ночь! Кланси, тебе кто-нибудь говорил, что ты просто великолепен? Я представить себе не могла, что такое бывает. – Она пригубила кофе. – И утро тоже замечательное, особенно когда оно так начинается.
– Рад стараться.
– Отвернись, пожалуйста, я оденусь.
– Зачем мне отворачиваться? С утра ты так же прекрасна, как ночью. Мама собирается на пикник после службы. Они с Томом пригласили фотографа. Думаю, он согласится сделать для нас несколько снимков.
– Зачем?
– А почему бы нет? У меня нет ни одной карточки, где мы с тобой вместе. Даже школьных не осталось.
– Хорошо. – От мысли, что на службе соберется весь город, Анджеле стало немного не по себе. Похоже, к вечеру весь Тишоминго будет обсуждать превращение «нищенки Конрад» в богатую красавицу, ее отношения с Кланси и, разумеется, женитьбу Тома и Мередит. – Тогда подожди немного, я приведу себя в порядок.
Вместе с матерью Кланси и ее мужем они пришли в церковь как раз к началу утренней службы. Священник, Диллон Уильямсон, окончил школу вскоре после Кланси и Анджелы. Анджела с удивлением обнаружила, что ее не узнают. Впрочем, и сама она мало кого могла узнать после десяти лет отсутствия. Но Диллон взглянул на нее с улыбкой.
– Рад снова видеть тебя в Тишоминго, – сказал он. – Ты приехала насовсем?
– Не знаю, – задумчиво ответила Анджела.
Диллон положил руку ей на плечо:
– Анджела, что с тобой? Ты грустишь?
– Н-нет, – нерешительно ответила она и взглянула на Диллона. Священник был еще молод, но уже научился читать по лицам и глазам. Глаза Анджелы выражали одновременно надежду, усталость, грусть, отчаяние, радость… Диллон совсем запутался, пытаясь прочитать эту сложную гамму чувств.
– Мы почти не общались в школе, – наконец начал он, – но, может быть, тебе стоит рассказать мне… то, что ты сочтешь нужным? Все-таки я священник и, может быть, смогу чем-то помочь… Это не будет исповедью, мы поговорим, как старые друзья… Конечно, мы никогда не были друзьями…
Читать дальше