Лесли Энн Роуз - Парадоксы любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Энн Роуз - Парадоксы любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Парадоксы любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Парадоксы любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Случайное знакомство переворачивает жизнь Габриэлы Тоулз-Бэй. Таинственный незнакомец с первого взгляда покоряет ее сердце.
Звонка от него Габриэла ждала больше двух лет. Ради любви она вносит коррективы в свои планы, отказывается от перспективной работы… И вот в тот момент, когда, казалось бы, все наладилось, ее ждет горькое разочарование. Гоняясь за призраками, Габриэла не замечает рядом с собой мужчину, мечтающего о ее любви. А главное, оказывается, не придумывать для себя идеал, а верить всем сердцем. И тогда даже сказка станет реальностью.

Парадоксы любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Парадоксы любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габриэла крепче прижала к себе пушистую собаку, буквально задушив в ее объятиях. Живой песик наверняка бы сейчас взвыл от боли, решив, что новоиспеченная хозяйка собралась выместить на нем свои злость и обиду на изменчивую удачу.

Однако пределом обрушившихся на ее голову неприятностей оказались молния, а затем и гром, возвестившие о скором ливне. Габриэла даже не удивилась, что не захватила с собой зонтик. Если бы он был при ней – весь день светило бы солнце. К тому же Габриэла никак не рассчитывала освободиться раньше шести часов вечера. Если бы ее автомобиль не завелся, Мэри или Энтони наверняка предложили бы ей свои услуги в качестве извозчиков.

Ну почему не может быть все хорошо? Вечно у меня все наперекосяк. Вот и Тэд… – неожиданно вспомнила она о случайном знакомом. В кои-то веки встретила «приличного мужчину», как выражается мама, и что?.. Он так и не удосужился позвонить.

Габриэла наконец дошла до автобусной остановки. Похоже, следующий автобус будет нескоро. А вот гроза начнется с минуты на ми… Первые тяжелые капли ударили по асфальту. Габриэла осмотрелась в поисках укрытия. Однако ничего, кроме старого развесистого дерева, поблизости не было. Габриэла предпочла промокнуть, чем погибнуть от ударившей в дерево молнии.

Жаль, что Сюрприз промокнет до нитки в прямом смысле этого слова.

Хорошо, что подаренная Мириам путевка лежит в непромокаемой сумке. Габриэла шмыгнула носом, словно промокла и простудилась еще накануне. Вот она сила воображения! – подумала она, усмехнувшись.

Дождь усиливался. Габриэла уже чувствовала, как ее костюм тяжелеет, впитывая воду. Как назло, мимо не проезжала ни одна машина. Габриэла боялась открыть сумку, чтобы достать сотовый телефон и вызвать такси из-за опасения, что вожделенная путевка размокнет от попавшей на нее влаги. Вот черт.

Габриэла с надеждой взглянула на небо. Неизвестно откуда взявшаяся свинцовая туча, казалось, нависла исключительно над тем кварталом, где находилась она. В целом же небо было кристально чистое, лазурное.

Опустить взгляд ее вынудил резкий лязг тормозов и шипение шин по мокрому асфальту. Через доли секунды Габриэла почувствовала холод брызг, попавших на ее ноги.

– Садитесь скорее! – прокричал мужчина, чуть опустив стекло.

Габриэла помотала головой. Не хватало еще нарваться на неприятности крупнее, чем первая летняя гроза. Садиться в машину к незнакомому мужчине – ни за что! Лучше промокнуть насквозь и лечь в больницу с воспалением легких, чем с черепно-мозговой травмой или… О худшем даже думать не хотелось. С ее сегодняшним «везением» лучше не испытывать судьбу на благосклонность.

– Не бойтесь. Я не кусаюсь.

Габриэла снова покачала головой.

– Меня зовут Дэвид. Дэвид Росс. Хотите, я покажу вам водительские права?

– Нет, спасибо. Я лучше подожду автобус, – предельно вежливо ответила Габриэла, невольно поежившись от пробиравшего до костей холода.

– Я совершенно бескорыстно подброшу вас. Куда вы едете? В сторону Окленда? Мне по пути.

– Спасибо еще раз. Но повторяю: я предпочитаю автобус.

Ну и прилипчивый же тип! – раздраженно подумала Габриэла.

– А вы очень красивая женщина. Любите мягкие игрушки? – заинтересованно спросил мужчина, представившийся Дэвидом, и высунулся в окошко.

Неужели он полагает, что после подобных замечаний я сяду в его автомобиль? – недоуменно подумала Габриэла.

Классический маньяк-убийца из фильмов Альфреда Хичкока. На вид – добропорядочный гражданин. Привлекательной внешности, спортивного телосложения с изысканными манерами… Готовый всегда прийти на помощь людям, оказавшимся в беде. Таким, например, как она. Молодая женщина, стоящая в одиночестве на автобусной остановке под проливным дождем и пытающаяся согреться с помощью большой игрушечной собаки. Довольно комичная ситуация, если взглянуть на нее под другим углом, подумала Габриэла. Если бы «пежо» завелся и я сейчас проезжала мимо, меня, возможно, даже бы позабавил мини-спектакль, разыгравшийся на автобусной остановке между добросердечным господином и пугливой, насквозь промокшей женщиной.

– Улыбка делает вас еще прекраснее, – снова произнес Дэвид. – Теперь я точно не оставлю вас мокнуть под дождем. Идите же сюда. Ваш пес не даст вас в обиду. Да я и сам не полезу на рожон.

Габриэла осмотрелась по сторонам. Никого. Улица словно вымерла. Деловой квартал тем и отличался, что в первой половине дня многочисленные служащие занимали свои кресла в рабочих кабинетах, а не разгуливали по улицам. Тем более под дождем. Габриэла была, так сказать, исключением, подтверждающим правило. Как и Дэвид.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Парадоксы любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Парадоксы любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Парадоксы любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Парадоксы любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x