Сьюзен Стивенс - На условиях любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Стивенс - На условиях любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На условиях любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На условиях любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они встретились вновь через десять лет – блестящий французский аристократ граф Ги де Вильнев и англичанка Кейт Фостер. Но теперь Кейт уже не та девочка-сорванец, которую знал когда-то граф…

На условиях любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На условиях любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А она стояла молча, оглядываясь, а потом повернулась и закрыла дверь, отгородившись от всего мира. И сердце ее сразу наполнила грусть.

– Возможно, теперь ты поймешь, почему я так благодарен тебе, – тихо сказал Ги, прислонившись к старому шкафу, в котором хранилась прекрасная коллекция цветочных горшков. В комнате была и другая мебель – вся старая и поблекшая, словно собранная со всех блошиных рынков Парижа. – Память об их студенческих днях, – объяснил Ги, читая мысли Кейт по ее лицу. – У них была маленькая квартирка…

– У твоих родителей?

– Они тогда были молоды. – Глаза Ги затуманились.

Подойдя ближе, Кейт разглядела фотографии. Лицо графини – юной, прекрасной – лучилось энергией, упоением жизнью, любовью.

– Твой отец был очень красив, – заметила Кейт, сразу уловив сходство между ним и сыном. Она погладила прядь черных волос, привязанную белой, местами пожелтевшей кружевной лентой к уголку рамки.

– Это волосы моего отца, – подтвердил Ги догадки Кейт. – Она отрезала их в медовый месяц и перевязала лентой из свадебного букета.

– Должно быть, твоя мама очень любила его, – мягко сказала Кейт.

– Это я его очень любил, – поправил Ги, – а для нее в отце был смысл жизни.

– Значит, мы должны помочь ей, – страстно заявила Кейт, глядя в глаза Ги. В них была та же горечь утраты, что и в глазах его матери, и Кейт, повинуясь порыву, протянула руку к лицу Ги. – Я знаю, как тебе тяжело.

– Нам всем тяжело, – ответил Ги, беря обе ее руки и поднося их к губам.

– Знаешь, ты оказался прав, – тихо призналась Кейт.

– В чем?

– Насчет меня… тети Элис. Помнишь, я так переживала из-за пожара в коттедже. Теперь я понимаю, что была не права… – Кейт оглядела комнату, полную воспоминаний. – Спасибо тебе.

– Спасибо и тебе, – отозвался Ги, и в его глазах она заметила возрастающую нежность.

Он отпустил руки Кейт и взял ее за плечи.

– За что? – Кейт внезапно охватила тревога.

– За то, что показала моей матери, что жизнь продолжается, – ответил Ги. – Для нее теперь ничто не будет прежним, но я знаю, что лучшей данью памяти отца было бы выздоровление мамы. Одно время я даже боялся, что окружающий мир для нее ограничится ее комнатой да оранжереей… но потом приехала ты…

– О, пустяки, – мягко возразила Кейт. – Ты должен благодарить Меган, а не меня.

Ги был явно не согласен с такой точкой зрения.

– Ты понятия не имеешь о том, как моя мать скучала по тебе.

– И я тоже скучала. Мне так не хватало всего этого…

– А меня? – тихо спросил Ги и, когда Кейт так и не ответила, взял ее лицо в ладони, отчего сердце Кейт понеслось вскачь, а воздух словно наполнился электричеством. Потом Ги склонил голову и очень нежно коснулся губами ее губ.

– Растения… – пробормотала она, не делая, однако, ни малейшей попытки отстраниться.

–.. подождут, – заметил Ги. – А вот я – нет.

– Нет, я обещала. – И Кейт уперлась ладонями в его грудь в попытке отстраниться, но желание, уже вспыхнувшее в них обоих, превратило и этот жест в ласку.

– Ладно, проверь цветы, если так тебе будет легче.

Ги отпустил Кейт, но она все еще ощущала прикосновение его ладоней на своих щеках.

Она так давно его ждала! Они оба ждали друг друга. Мгновение она стояла на месте, потом повернулась к Ги. Она тоже ждала внимания его внимания.

– Ну, иди же, – мягко подбодрил ее Ги. Но тут их взгляды встретились, и Кейт, даже если бы хотела уйти, не смогла бы теперь это сделать. Видя, что она колеблется, Ги провел ладонью по ее обнаженной руке. – Если хочешь, мы можем полить цветы вместе, – предложил он.

Медленно продвигаясь по дорожке, они проверили каждый цветок, каждый горшок.

Земля всюду была влажная.

– Похоже, им не нужен полив, – заметил Ги, когда они дошли до конца.

– Но я не понимаю… – начала было Кейт, но Ги развернул ее к себе, и загадочная улыбка осветила его лицо.

– Как я уже говорил, – прошептал он у самых губ Кейт, – мама тоже когда-то была молода…

Когда Кейт проснулась, она обнаружила, что Ги уже одет и готов уходить. Почему-то вид его строгого темного костюма, белоснежной рубашки и шелкового галстука насторожил ее.

– Ты куда? – спросила она, окончательно проснувшись.

– Прости, – тихо сказал Ги, выпрямляясь. Я не хотел будить тебя. Кое-что срочное… дела, – пояснил он, увидев выражение лица Кейт. – Не волнуйся, я ненадолго. Спи дальше.

Голос его действовал успокаивающе, и Кейт так и не поняла, дождалась ли она его ухода или сразу же заснула. Открыв позже тем же утром глаза, она вспомнила, что Ги ничего не сказал о том, что ей надо уходить. И тут же ее пронзила тревога – вчера они так и не поговорили о делах, а ведь она раньше никогда не теряла головы в случаях, где был замешан бизнес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На условиях любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На условиях любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сьюзен Стивенс - Неотразимый грубиян
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Прекрасная бунтарка
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Нежный деспот
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Непристойные игры
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Ночь безумств
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Скрипачка и миллионер
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Всегда быть твоей
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Этой ночью можно все
Сьюзен Стивенс
Отзывы о книге «На условиях любви»

Обсуждение, отзывы о книге «На условиях любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x