– Для меня это многое значит, – добавила она, стараясь показать свою любовь, нащупать его больное место. – Я знаю, в этом году умер твой отец, но я хочу встретиться с твоей матерью, братом, родными… друзьями.
– В деревне почти никого не осталось.
– Но деревня…
– Маленькая, бедная, неинтересная.
– Могу я сама решить?
– Туда не так просто добраться, ты была больна.
– Мне уже намного лучше. Позвони доктору Домингесу. Он разрешит мне эту поездку.
Лусио ничего не ответил, и ей показалось, что она проигрывает эту битву.
– Я не прошу ничего сверхъестественного, Лусио! Я просто хочу быть с тобой. К тому же, будет интересно повидать новые места, узнать что-то новое.
– Тогда поезжай в круиз. Сейчас есть красивые корабли, на них безопасно. Никаких проблем.
– Ты жесток.
– Я честен.
Анабелла устала спорить. Но тут она вспомнила, что у нее осталось последнее средство – ее власть над ним.
– Если ты любишь меня, Лусио. Если ты когда-нибудь любил меня…
– Ана!
Его голос был хриплым, низким, предостерегающим. Она видела, как растет его напряжение, но решила не обращать внимания. Их отношения были слишком важны. Она должна была попытаться все исправить. Если она поедет туда, где он вырос, увидит его мир, это поможет им соединиться вновь.
– Если ты любил меня, повторила она, – ты сделаешь это для меня.
Он медленно поднял глаза и посмотрел на нее, напряженно, не моргая своими темными, почти черными глазами.
– Ты хочешь поехать? – устало сказал он. – Хорошо. Поедем. Завтра утром.
Лусио увидел, как просияло лицо Анабеллы.
– Завтра? – взволнованно переспросила она, ее голос звучал как-то по-детски.
Он уже запланировал выехать утром, но брать Ану с собой тогда не входило в его планы. Наверное, так будет лучше. Пора прекратить ходить на цыпочках вокруг нее, перестать огораживать от неприятностей. Она должна наконец повзрослеть и научиться давать отчет своим поступкам и чувствам.
– Когда мы выезжаем? – спросила Ана, затаив дыхание.
Он посмотрел на нее, стараясь выглядеть как можно более устрашающим.
– Рано.
Но она не испугалась. Лишь немного покраснела и прижала руки к груди.
– Жду, не дождусь.
– Я тоже, – протянул он, ожидая, что сейчас разозлится на нее за ее порыв, но именно это ему всегда и нравилось в ней. – Собери вещи сегодня вечером. Возьми только самое необходимое, и ложись спать. Мы выедем на рассвете.
В считанные минуты Ана собрала дорожную сумку.
Лежа в постели она была полна надежд. Не важно, что говорил Лусио, это была возможность начать все заново, стать свободными и безумными как раньше.
К полудню они достигли Фаматины. Лусио ехал по узким улицам города, пока не остановился у кафе на углу. Привязав лошадь к дереву, он попросил Ану заказать кофе и булочек.
Они сели на улице и принялись завтракать. Лусио несколько раз взглянул на часы.
– Кого ты ждешь? – спросила Ана, чувствуя, как напряжен Лусио.
Он залпом допил кофе.
– Алонсо Хантсмена.
Ана поперхнулась и чуть не выронила чашку из рук.
– Алонсо Хантсмена? – переспросила она.
Лусио кивнул и окинул взглядом тихую улицу.
– Он встретится с нами здесь? – спросила она, не веря своим ушам.
– Так он сказал.
Они продолжали ждать, а у Аны на душе кошки заскребли. Лусио вытащил нож и принялся обстругивать кусочек дерева, сверкая лезвием на солнце.
– Ты – настоящий гаучо.
Он поднял глаза и усмехнулся.
– Gracias, сеньора.
Внезапно к кафе подъехала машина. Из нее вышла молодая женщина в бежевом костюме. Заметив Лусио, она подошла к их столику и протянула руку.
– Сеньор Круз?
Лусио встал, насторожившись.
– Да?
– К сожалению у мистера Хантсмена возникли неотложные дела, – сказала женщина по-испански.
Она говорила с небольшим акцентом, и было ясно, что испанский не был ее родным языком, она, скорее всего, учила его в школе или колледже. – Он прислал меня и просил передать вам это. – С извиняющейся улыбкой женщина протянула Лусио конверт. – Удачи, – сказала она, еще раз улыбнувшись. – Надеюсь, мистер Хантсмен скоро свяжется с вами. – С этими словами она повернулась и пошла обратно к машине.
Лусио смотрел ей вслед, пока ее голубая машина не исчезла из виду, затем открыл конверт и вынул лист бумаги.
– По крайней мере, теперь мы знаем, что Хантсмен не преступник, – сказал Лусио, поворачивая бумагу так, чтобы Анабелла могла прочитать содержимое. – Алонсо Хантсмен – агент Британской разведки.
Читать дальше