Когда мужчины ушли, Лили осталась наедине с Кендрой, более серьезной, но и более бойкой копией своего старшего брата.
Легко было позавидовать такой женщине, как Кендра Монро. У нее было все – любовь, замужество, ребенок и дом, настолько уютный и гостеприимный, что у Лили чуть было не навернулись слезы на глаза, едва она зашла туда.
Но она страдала не от зависти. Нет, это было чувство иного рода. Страшное и незнакомое. Теперь у ее боли было лицо. Имя. Тело. Грива золотых волос, сердце из чистого золота и такое сопротивление всяческим обязанностям и законам, что оно казалось зашифрованным в его ДНК.
– Мне кажется, вам это удалось, Лили, – слова Кендры вернули ее в реальный мир.
– Что удалось?
Кендра подсела к ней поближе, и лучи солнца заскользили по светлым волосам.
– Ну, во-первых, Джек положил себе салфетку на колени, прежде чем мы приступили к обеду, и, клянусь, я заметила, что он переменил вилки между жарким и салатом.
Лили улыбнулась.
– Спасибо. Маленькая, но победа, которая должно помочь делу. – За обедом они объяснили Дьюсу и Кендре ситуацию: почему Лили оказалась здесь, и почему Джек согласился на смену имиджа.
– А еще, – продолжила его сестра, – могу сказать, что, за все время, которое я с ним прожила, я никогда еще не видела, чтобы он так умело поддерживал за столом беседу.
– Было совсем нетрудно обучить его этикету, – кивнула Лили, – он обязательно убедит англичан в своей профпригодности на пост директора агентства, если только я сумею заставить его постричься.
Кендра посмотрела на нее через стол и медленно провела рукой по подбородку.
– Боюсь, он ни за что на это не пойдет, – заявила она, – Тут понадобятся какие-то экстренные меры с вашей стороны.
– Ему придется. Он обещал мне. Все то, что мы с ним проделали, – пустая трата времени, если он заявится в Лондон с волосами до плеч.
Кендра пожала плечами.
– Ну, если вы заставите его сделать это, значит, дорогая, он действительно любит вас.
Зеркальная поверхность столика завибрировала от звонка мобильного Джека.
Лили взглянула на экран, где высветился номер Регги Уилдинга.
– Это его босс, – быстро произнесла она, – и это, должно быть, очень важный звонок.
– Ответьте за него, – предложила Кендра. – Уверена, Джек будет не против.
Девушка нажала на кнопку вызова.
– Лили? Это вы?
– Да. Что случилось, Регги?
– Ничего страшного. По крайней мере, я так считаю. Роберт Андерсон и Рассел Старджин прибудут в офис агентства завтра. Они хотят видеть Джека.
Лили рухнула в кресло.
– Завтра?
– Да. У вас все в порядке? – спросил он. О боже!
– Мы не в Нантакете, Регги. Мы в Кейп-Коуде.
– В Кейп-Коуде? – Он чуть не задохнулся от нахлынувших на него эмоций.
– Не волнуйтесь, – как можно спокойнее произнесла Лили. Несмотря на то, что сама она не на шутку распереживалась, «клиенту» это знать не обязательно. – Мы вылетим из Бостона первым же утренним рейсом.
Но они не успеют переодеться! Она встретилась взглядом с Кендрой. Конечно же, у Дьюса есть хороший костюм.
О, она могла себе это представить. Джек, идущий на встречу в каком-то плохо сидящем, не по росту костюме, босой, с гривой спутанных волос.
Ничего. У них все получится. У них должно все получиться.
– Он будет там! Даю вам слово. – Она положила телефон на стол и взглянула на появившегося в дверном проеме Джека.
– Что с тобой? – забеспокоился тот. – На тебе лица нет.
– Завтра приезжают англичане. Ты должен быть в Нью-Йорке при полном параде. Нам нужно срочно плыть назад, собраться и попытаться успеть на утренний рейс из Нантакета в Манхэттен.
– Да вы с ума сошли, зачем такие ужасы, – перебил ее Дьюс. – У меня полно костюмов.
Джек не произнес ни слова. Он долго смотрел Лили в глаза, прежде чем спросить, не поворачивая головы.
– Кендра, у тебя найдутся ножницы?
– Разумеется. А ты что, собираешься подогнать под себя костюм Дьюса?
– Нет. Лили будет меня стричь.
Кендра выразительно взглянула на девушку. «Ну, теперь с ним все ясно», – говорил ее взгляд.
– Вот как?
– Да, – ответил он, подмигнув оторопевшей Лили. – Я готов.
– Я не могу этого сделать, – простонала Лили. В зеркале отразилось ее опечаленное лицо.
– Можешь. Ты ведь работала парикмахершей, я же помню.
Глубоко вздохнув, Лили покачала головой.
– Это преступление. Твои волосы – это… – Девушка нежно коснулась пряди у его подбородка. Джек обожал этот жест.
Читать дальше