Почувствовав, что краснеет, она уповала только на то, что мать ничего не заметила.
– Что значит – нет трусов? А сейчас на тебе что?
Джози развела руками.
– Ну, в самом деле, Джозефина! Это уже ни в какие ворота! Я же говорила тебе все продумать заранее!
Джози подошла к вешалке, на которой висела ее сумка.
– Знаешь что, мам, дай-ка я еще раз проверю.
Мать снова обожгла ее взглядом и выплыла в соседнюю комнату. Послышалось приглушенное:
– Неплохо, Софи. Тиара прелестно смотрится. Миссия завершена.
– Все отлично, мам! – завопила она в открытую дверь. – Все-таки я их нашла. Мам, мне нужен кто-нибудь, чтобы затянуть корсаж!
Мать снова появилась в двери.
– Давно пора. Давай-ка займемся этими шнурками.
– Только помни, что мне еще и дышать нужно.
Мать зашла за спину и безжалостно потянула за шнурки.
– Вздор, Джозефина. Красота требует жертв.
Действовала она споро, ничего не скажешь!
Через две минуты Джози была полностью затянула в корсет и едва дышала.
– Готово?
Мать подняла брови.
– Не совсем. Что, скажи, пожалуйста, нам делать с твоими волосами?
Уилл пробежал мимо кустов роз к центральным воротам и, через них, по дорожке к толпе людей. Элфи и Софи позировали фотографу на ступенях церкви. Но где Джози? Все ли в порядке? Не пришлось ли ей в одиночку преодолевать какие-нибудь проблемы?
Внезапно его внимание привлекли знакомая веселая улыбка и пара ярких смеющихся глаз.
Он ахнул.
Джози?
Она… она… великолепна. Другого слова не подберешь. Волосы больше не сверкали ярко-розовым, на смену ему пришел прекрасный темно-каштановый оттенок.
А платье. О, боже мой!
Если он думал, что наряд официантки вреден для его кровяного давления, то это платье его точно доконает.
С обаятельной розоволосой Джози было весело и приятно находиться рядом, но эта новая Джози просто-таки опасна.
Опасна, потому что никогда уже он не сможет смотреть на нее, как прежде. Опасна, потому что если раньше в ее присутствии его самообладание висело на волоске, то теперь это волосок точно оборвется.
Джози обернулась и увидела его. Не обращая внимания на мольбы фотографа сделать еще один кадр, она подобрала подол и легко подбежала к нему.
– Уилл? Что вы тут делаете?
Язык отказывался ему подчиняться. Она смотрела на него с тревогой.
– Что-нибудь случилось с вашей бабушкой?
Он отрицательно помотал головой.
– Тогда почему вы здесь?
Потому что я нужен тебе, хотелось сказать ему. И потому что мне трудно долго оставаться вдали от тебя.
Так и не дождавшись от него ответа, она удивленно произнесла:
– Ладно, пойду еще раз сфотографируюсь. Увидимся позже.
Как выяснилось, этого «позже» пришлось ждать довольно долго. Вначале надо было разбираться с фотографом, потом произошла небольшая заминка с доставкой вина, затем некому было принять подаренные цветы и найти для них место… И так далее и тому подобное.
Временами ей удавалось издали увидеть Уилла. То он направлялся к шатру, где готовили подносы с едой и напитками, то разговаривал с Барреттом, показавшим себя мастером ведения подобных церемоний. Но всякий раз, когда у нее оказывалась свободная минутка, он исчезал из виду.
Что делает Уилл? – думала Джози. Все ли нормально? Выглядел он сегодня немного странно. Мимо стола пронеслось что-то розовое. И еще одно.
Племянницы Софи были близняшками и, надо сказать, ужасно шаловливыми близняшками. А поскольку главная подружка невесты была полностью поглощена флиртом со свидетелем жениха, присматривать за девчонками приходилось Джози. Бог знает, где их мать? Вероятно, спрягалась под свою громадную шляпу и притворяется, будто не имеет к ним никакого отношения.
Джози быстро пробралась мимо ряда стульев и поискала близняшек глазами. Они на восемнадцать месяцев старше Гэтти, но по их поведению этого никак не скажешь.
Два ухмыляющихся личика попались ей на глаза за секунду до того, как обе девочки юркнули под стол. Сидевшие за столом гости тут же начали подпрыгивать на своих местах и ронять приборы. Джози перехватила детей, когда те выбирались наружу.
– Так! Обе со мной!
Следовало бы каждую схватить за ухо, но при гостях как-то неудобно. Этим и воспользовались пронырливые семилетки.
Не успела она сделать шаг, как девочки выскочили из главного шатра и побежали в соседний, где хранилось шампанское и, главное, стоял свадебный торт, ожидая минуты своего торжества.
Читать дальше