— Например, мне ужасно хочется сообщить Рэнкину, что эта история — жуткое недоразумение. Если бы Ричард Верлинг не был слегка пьян, такого никогда не случилось бы. Уж я-то знаю его с пеленок, он определенно не станет распускать руки.
— Это мое дело, не нужно вам в него вмешиваться, — твердо ответила Труди.
— Как пожелаешь, милая, — начала было леди Восток, но резко замолчала. — Не оборачивайся, милая, Люсиль и эта ужасная дамочка Марчант идут по другой стороне улицы.
Но Труди, словно движимая непреодолимой силой, все же оглянулась, чтобы посмотреть на приближающуюся пару. Личико Люсиль было печально и задумчиво. При воспоминании о том, как часто она видела такое выражение на лице своей воспитанницы в первые дни знакомства, у Труди болезненно сжалось сердце.
Как раз в этот момент девочка ее заметила и буквально расцвела от счастья. Она внезапно рванулась от Валери и побежала к Труди, полностью забыв о благоразумии. Не обращая внимания на интенсивное дорожное движение, она сновала между машинами. Не успела Труди крикнуть ни одного слова предостережения, как тяжелый грузовик, перевозящий строительные материалы, заскрежетал тормозами. Труди с ужасом увидела свою воспитанницу под громадными колесами.
Они замерли в оцепенении, затем леди Восток с удивительной быстротой устремилась к месту происшествия, Труди последовала за ней.
Белая как полотно Валери беспомощно смотрела на распростертую на дороге Люсиль, глаза девочки были широко распахнуты от потрясения, нога неестественно вывернута.
— Не стоит устраивать панику! — резко воскликнула Валери. — Карету «скорой помощи» уже вызвали, Люсиль отвезут обратно на «Мызу».
— Можно Труди поехать со мной? — жалобно спросила девочка.
— Конечно нет, — непреклонно заявила Валери. — Ты же не ребенок.
Труди беспомощно взирала, как Валери помогала посадить Люсиль в карету «скорой помощи». Только теперь девушка осознала, какое важное место-занимает Люсиль в ее сердце, и твердо решила, что даже холодный отказ Валери не помешает ей навещать ребенка.
Меланхоличные сумерки опустились на маленький садик. Подходя к дому, Труди заметила устремленный на нее взгляд пустых окон. Последние приготовления к отъезду она завершила поздно ночью. Вдруг раздался стук в дверь. На пороге стояла миссис Дайерз, закутанная в бесформенный плащ и фетровую шляпу.
— Извините, что побеспокоила вас, мисс Труди, у меня не так много времени. Ребенок постоянно требует, чтобы кто-то находился рядом с ней.
— Как Люсиль? — с беспокойством спросила девушка.
Экономка пожала плечами.
— Врачи говорят, что у нее сломана лодыжка и она легко отделалась. Опасности нет, но выздоровление потребует массу времени и терпения. Девочка кричит не переставая. — Лицо миссис Дайерз помрачнело. — Миссис Марчант уехала в Лондон. Если хотите знать мое мнение, от миссис Марчант никакого толку, мистер Рэнкин совершает огромную ошибку, до сих пор не указав ей на дверь! — Затем, словно ожидая отказа, поспешно добавила: — Если бы вы только навестили Люсиль и поговорили с ней, она бы успокоилась.
Экономка с надеждой ждала решения Труди, та напряженно размышляла, стоит ли пользоваться представившейся возможностью, чтобы в последний раз увидеть Люсиль и попрощаться со своим старым домом. Затем быстро обмотала шею шарфом, надела пальто и вместе с миссис Дайерз поспешила на «Мызу».
Струящийся из окон свет освещал им путь, экономка тут же исчезла на кухне. Труди взбежала по лестнице и неслышно открыла дверь спальни Люсиль. Комнату заливал теплый розоватый свет лампы. У кровати сидела Нелли и вяло листала журнал.
Люсиль спала, и ее землистого цвета лицо неестественно выделялось на фоне подушек. «Она тоже изменилась. Неопределенность будущего похитила у ребенка радости детства», — подумала Труди. Веки Люсиль дрогнули, открыв глаза, она с немым изумлением воззрилась на Труди. Девочка в порыве радости попыталась сесть на постели, но Труди не позволила:
— Не двигайся, я собираюсь остаться с тобой.
— Навсегда?
Труди отрицательно покачала головой.
— Но тогда Валери выйдет замуж за Клайва, а меня снова отправят в какую-нибудь ужасную школу!
— Выйдет замуж? — эхом повторила Труди. Люсиль печально кивнула:
— Однажды я вошла в библиотеку и увидела, как дядя открывает маленькую коробочку. В ней лежал огромный бриллиант. Как только Клайв заметил меня, он тут же убрал его, но я знаю, это было изумительно красивое обручальное кольцо.
Читать дальше