– Ну вот, здесь мы и разойдемся в разные стороны, – произнес он, выключив зажигание и одарив Кейси широкой беззаботной улыбкой. – Если ты не передумала.
– Нет, – твердо заверила она и, взяв с заднего сиденья панаму и соломенную корзину, открыла дверцу. – Если ты не возвратишься на стоянку к полуночи, я буду считать, что ты на квартире.
Избегая испытующего взгляда его карих глаз, Кейси приводила себя в порядок, поправляя складки на темноватом платье, распрямляя тонкий пояс и проверяя пуговицы.
– Ну, я отбываю! – сказал Трэвис с явным энтузиазмом. – Желаю удачного дня.
Она неопределенно кивнула головой, перелистывая туристский атлас и притворившись, что внимательно изучает его. Всю дорогу в сорок миль до Акапулько Кейси укрепляла свою броню, маскируя бравадой свои страхи. Вот и теперь она пересиливала желание посмотреть, куда направился Трэвис.
Кейси глубоко вдохнула бодрящий соленый воздух, расправила плечи и отправилась изучать гедонистическую [14]жизнь Акапулько, благодаря которой он сделался знаменит. Она проводила часы, рассматривая ремесленные изделия, разложенные на сбившихся в кучу маленьких прилавках в прибрежном парке и возле пристройки волнореза. Продавцы были предупредительны и любезны, но Кейси интересовал только кожаный бумажник ручной выделки, который ей хотелось подарить Мэтту.
Она избегала городских видов транспорта, чтобы прокатиться в живописном экипаже к большому собору, который находился в центре города. Богато украшенный храм Святой Марии с тяжеловесными куполами в окружении бесчисленных резных башенок произвел на нее ошеломляющее впечатление.
После посещения еще двух церквей Кейси жадно набросилась на разноцветные открытые лотки и отделы для женщин, пока мостовая не загорелась у нее под сандалиями. Звук ее шагов слился с клокотанием голодного желудка. Она устало опустилась в кресло в одном из многочисленных ресторанчиков под соломенной крышей на Парадайз-Бич. С приподнятого патио Кейси могла видеть соревнования серфингистов, проходившие позади вздымавшихся отелей и зеленых холмов.
Заказав салат из свежей зелени и креветку с чесноком, Кейси расслабилась в мягком кресле, наблюдая за разноцветными дельтапланами, парившими в небе, водными лыжниками, выписывающими зигзаги вокруг рыбацких яхт и прогулочных катеров, пришвартованных в гавани.
– Сеньорита, – коренастый усатый официант появился возле ее локтя с высоким блестящим бокалом.
Кейси удивленно приподняла брови. Она не заказывала белого вина.
– Постойте, стюард. Это, наверное, не для меня.
Официант широко улыбнулся, обнажив золотые зубы, и поставил бокал перед ней.
– Бокал белого вина от господина. Кейси не знала никого, кто мог бы прислать ей привет.
– Не понимаю.
Официант, просияв улыбкой, указал на столик в дальнем углу. Темноволосый интересный мужчина приподнял свой бокал. Кейси сделала глоток и оглянулась.
– Грасиас… – промямлила она, протянув руку за завернутым в целлофан пакетом с крекерами.
Кейси, исподволь взглянув в сторону незнакомца, увидела, что тот не сводит с нее глаз. Их взгляды пересеклись и, смущенно покраснев, она отвела глаза. В ее сознании постоянно возникал его образ с точеным подбородком и глазами, сверкавшими подобно топазам.
Доев третий кусочек креветки с чесноком, мужчина встал и направился к столу Кейси. Она видела, как он пробирался, лавируя между столиками под соломенными зонтиками. Его высокая крепкая фигура в белой рубашке и плотно облегающих белых брюках придавала ему вид победителя.
Он остановился рядом с ней и, наклонив голову, произнес по-испански:
– Добрый день, сеньорита. – Голос его звучал в ее ушах хриплой мелодией. – Здесь свободно? – Он положил руку на спинку пустого кресла напротив нее.
Кейси вытерла губы красной льняной салфеткой, застенчиво улыбнулась ему и молчаливо кивнула, разрешая присоединиться к ней. Она долго смотрела в его самоуверенное мужественное лицо.
– У вас ужасный акцент, – сухо произнесла Кейси.
– Теперь всю ночь, лежа в кровати, я буду совершенствовать произношение… – Он жестом подозвал официанта. – Я следил за тобою все утро. Ты решила меня подразнить?
– Трэвис, – упрекнула его Кейси раздраженно, – ты же не собирался ходить за мной по пятам! – Она взглянула на него, внезапно ослабев от его торжествующей улыбки.
– Ты предложила мне найти женщину интересную и привлекательную, я последовал твоему совету, и вот я здесь! – Трэвис вдруг перестал улыбаться, выражение его лица стало серьезным. Он взял ее руку, поднял ладонь и медленно перецеловал каждый палец. – Ты и в самом деле хочешь, чтобы я нашел другую женщину?
Читать дальше