Второе, что он заметил, было присутствие Фиби. Она была где-то рядом. Он не видел ее, но неким шестым чувством ощущал, что она где-то рядом.
Фиби появилась из-за угла. – Привет, Трейс.
Он обернулся на звук ее голоса, увидел, как она одета, и чуть не врезался в стену. Притворяясь, что изучает ее внешний вид, он наклонил голову и прижал палец к своей нижней губе.
– Ты знаешь, нет слов. Ты так хорошо умеешь скрывать свои скучные части. – И он намеренно уставился на «скучные» части, которые разве что не вываливались из выреза ее крошечного топа.
Щеки Фиби порозовели, глаза заблестели, и она выглядела необычайно довольной тем, что Трейс так заинтересовался ее грудью.
– Мне надо поговорить с тобой. Это очень важно. Ты проверял свой автоответчик?
– Нет, – сказал он, обойдя вокруг нее, и направился к бару. Он не стал ей объяснять, что не проверял свой автоответчик специально. В конце концов, что еще могли бы они сказать друг другу? Единственное, что его теперь заботило, было возвращение в журналистику. Хотя он все еще придерживал свою статью, пока полицейские не завершат работу, он счел большим везением, что бармен Бретт сегодня вечером заболел, а Малыш решил поставить Трейса на замену. Несмотря на обещание, данное Фиби, Трейс не собирался упускать ни одну возможность для сбора информации.
Фиби быстро шла рядом с ним, пытаясь не отставать.
– Мне надо поговорить с тобой как можно скорее.
Его дыхание участилось, но внешне он не выказал никаких эмоций.
– Может быть, позже найдется для этого время. Сейчас я должен пойти проверить, как подготовлен бар, открыть бутылки и все прочее. – Он стал шагать шире, надеясь, что Фиби отстанет. Иначе он мог бы упасть перед ней на колени и умолять ее дать им еще шанс. Проклятье, он стал слабонервным!
Фиби побежала, пытаясь догнать его, и покачнулась на своих шпильках, едва не упав.
– Разве тебе не сказали? Сегодня вечером мне велели не танцевать, а работать с тобой в баре. Мы с тобой будем все время вместе…
В пустом зрительном зале был только один длинный стол красного дерева, за которым сидели Энджи, мистер В со своими новыми деловыми партнерами, а также Дэйзи и Барби, которые сегодня тоже не танцевали, а были приглашены к столу, чтобы сопровождать мужчин за обедом.
Фиби стояла рядом с Трейсом и хмурила брови. Пока все шло точно по плану. Правда, Трейс вел себя так, как будто Фиби не существовало. Но в остальном она чувствовала себя довольно хорошо. По ее просьбе Энджи устроила так, чтобы бармен Бретт был отпущен на всю ночь, а Трейс вызван на его место. Сделать это оказалось очень легко, и было похоже, что мистер В вспоминает о безопасности только в том случае, когда речь идет о появлении полицейского. Тиффани говорила, что мистер В не любит полицию, но это было еще мягко сказано. Анджело Венцара не просто ненавидел представителей закона, но буквально наслаждался, сводя их с ума своим подозрительным поведением, когда только мог. Такое вот своеобразное увлечение появилось у мистера В на склоне лет. И очень вероятно, что Алварец посинел от злости, когда оказалось, что листик, который Фиби принесла ему, был оторван от молодого помидорного куста.
Думая об этом, Фиби качала головой, и в этот момент Энджи помахала ей рукой, не вставая со своего места. Фиби улыбнулась и помахала в ответ, как бы благодаря за помощь. Энджи оказалась очень хорошей подругой. Она много знала о том, что происходит на острове Помодоро. Вчера, всего за какой-нибудь час, Энджи прояснила те моменты, которые Фиби не могла понять сама. Осведомленность Энджи объяснялась просто: был на острове некий садовник – или даже два садовника, – к кому Энджи испытывала симпатию и поэтому часто бывала на острове. Мистер В потворствовал своей племяннице во всех ее романтических приключениях, а Энджи обещала своему дяде не сообщать никому, даже Тони или остальным членам семейства, что в действительности происходит на острове, пока мистер В не будет готов сделать важное объявление, о котором полиция и не подозревает. Сегодня вечером это объявление и должно быть сделано.
И, к счастью, Трейс все еще ничего про это не знает… Фиби молилась, что сможет смягчить его сердце, когда он обнаружит, что мистер В не занимается контрабандой, а выращивает помидоры. Конечно, для мистера В это были не просто помидоры. Это были особенные, родом из Италии, сорта, которые семейство Венцары веками выращивало среди древних виноградных лоз. Рассаду этих помидоров мистер В и пересадил на остров Помодоро. Полученный урожай должен был использоваться как секретный компонент томатного соуса мистера В, который он планировал запустить в производство и продавать.
Читать дальше