Эмма Дарси - Полнолуние любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмма Дарси - Полнолуние любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Издательство «Радуга», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полнолуние любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полнолуние любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прекрасная Кэтрин и мужественный Зак без энтузиазма соглашаются прийти на ужин в честь дня рождения ее сестры. Однако при встрече они сразу же испытывают необыкновенную тягу друг к другу и проводят вместе ночь на берегу океана, в месте с романтическим названием Бухта влюбленных. А наутро расстаются. Что ждет их в будущем?..
OCR: Вера; Spellcheck: Рада

Полнолуние любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полнолуние любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не меняй свои планы, Пит, — обратился он к другу. — Я вызову такси, и вы втроем…

— Не нужно такси, — перебила его Кэтрин. — Я поеду домой через Форрестерс-Бич.

Зак испытал такой восторг, что едва сумел сдержаться. У него появился шанс, но что стоит за предложением Кэтрин на самом деле? Простая любезность или готовность ответить на его чувственный призыв?

— Спасибо, — спокойно ответил он, хотя внутри него все уже дрожало от предвкушения и желания поскорее остаться с ней наедине.

Она посмотрела на сестру.

— Ты не возражаешь, Ливви? Надеюсь, Пит отвезет тебя домой после танцев?

— Конечно. — Пит был безмерно счастлив, что останется вдвоем с Ливви.

Ливви вздохнула и перевела взгляд с сестры на Зака, разочарованная тем, что их компания распадается. Она планировала этот вечер немного по-другому, но понимала, что от нее уже ничего не зависит.

Зак улыбнулся ей.

— Я был очень рад познакомиться с тобой, Ливви.

— Эй, разбуди меня утром, чтобы мы успели вместе выпить кофе, — напомнил Пит.

— А как же иначе!

— Кэтрин, тебе не стоит так спешить домой. — Нахмурившись, Ливви смотрела на сестру. — Достаточно десяти минут, чтобы отвезти Зака в Форрестерс-Бич, и ты можешь вернуться…

— Я не хочу танцевать. Кроме того, — решительно сказала Кэтрин, — вы с Питом должны хорошенько повеселиться вдвоем — ведь сегодня твой праздник.

Может быть, только это и движет ею? — вдруг подумал Зак. Нежелание остаться на танцах без постоянного партнера, чтобы ее приглашали незнакомые мужчины… Он прямо-таки видел очередь желающих потанцевать с такой женщиной, как Кэтрин Трент. Но она не в настроении сейчас играть в эти игры ни с кем, кроме него. Зак чувствовал, что это так. Иначе зачем бы она вызвалась отвезти его домой? Могла бы дождаться, пока он уедет на такси. Значит, она тоже в игре.

* * *

Кэтрин бросила на сестру выразительный взгляд, предостерегая от дальнейших попыток уговорить ее пойти на танцы. Проведя целый вечер в компании Зака Фримена, она не представляла рядом с собой другого мужчину, но все-таки ругала себя за опрометчивое предложение отвезти его домой.

Уехать — означало провести некоторое время в замкнутом пространстве машины наедине с Заком.

Будет ли она в безопасности?

Хочет ли она быть в безопасности?

С гримасой покорности Ливви махнула рукой, а вот Пит и не думал выражать огорчение по поводу распада их компании. Он выполнил свою миссию — привел Зака, чтобы тот составил компанию Кэтрин, и если эти двое решили уехать, он не станет возражать. Главное, что с ним оставалась его Ливви.

Официант принес кофе.

Кэтрин надеялась, что горький вкус напитка отрезвит ее. Нет, она была пьяна не от алкоголя, поскольку за весь вечер выпила всего лишь бокал шампанского, а от того воздействия, которое оказывала на нее близость Зака. Он был как магнит, как мощный стимулятор, приведший в боевую готовность все женские гормоны в ее теле. Еще никогда в жизни она не испытывала столь безумного чувственного желания.

У Зака Фримена были самые греховные на свете глаза. Он заставлял ее смеяться и трепетать, его близость настолько дурманила Кэтрин, что даже знание того, что завтра все закончится, не могло уменьшить ее влечения к нему.

— Итак, мне предстоит поездка в твоем автомобиле.

Кэтрин сделала глоток кофе и посмотрела в его глаза. То, что она там прочла, заставило ее сердце сладко сжаться.

— К слову сказать, очень короткая поездка, — заметила она, намекая на краткость их знакомства.

Всего одна ночь, которая очень быстро закончится.

— «Бунт Кэтрин» или «уступка собственной слабости», — насмешливо протянул он.

На один миг ей показалось, что Зак говорит о том, что может произойти между ними, но потом она поняла, что он повторяет ее же слова, сказанные по поводу выбора машины.

— Она непрактична уже тем, что в случае дождя ты успеваешь вымокнуть до нитки прежде, чем остановишься и поднимешь верх.

— Тебе нравится ощущение свободы и простора?

— Да.

— Неукротимая, — с улыбкой произнес Зак.

Он умудрился придать этому слову такой чувственный подтекст, что ей пришлось отказаться от намерения допить свой кофе, поскольку руки у нее задрожали при мысли, каким неукротимым может быть он.

Расстегнутый ворот его белой рубашки весь ужин притягивал ее взор. Она мысленно представляла, как виднеющиеся черные волосы на груди Зака клином сужаются к талии, уходя… При этом на его руках и предплечьях волос почти не было, и их загорелая кожа блестела, как пропитанное маслом тиковое дерево. Она представляла себе, в каких еще местах его тело покрыто черными вьющимися волосками, представляла, как касается этих мест… Здравый смысл взывал к ней унять воображение, просто подвезти его домой и распрощаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полнолуние любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полнолуние любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полнолуние любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Полнолуние любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x