Хейди Беттс - Сбежавшая невеста

Здесь есть возможность читать онлайн «Хейди Беттс - Сбежавшая невеста» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сбежавшая невеста: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сбежавшая невеста»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В день своей свадьбы с Полом Джулиет узнает, что беременна, причем беременна не от жениха, а от другого мужчины. В самый последний момент она сбегает из церкви и, не сказав никому ни слова, отправляется в пустующий родительский дом на берегу озера, чтобы побыть в уединении и разобраться в своих чувствах. Там ее находит нанятый семьей частный детектив Рейд Маккормак. Незадолго до несостоявшейся свадьбы между ним и Джулиет вспыхнул страстный роман, но Джулиет была вынуждена разорвать их тайную связь и вернуться к Полу. Рейд надеется восстановить прежние отношения с возлюбленной, но, узнав, что она ждет ребенка, принимает неожиданное решение…

Сбежавшая невеста — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сбежавшая невеста», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Освободив одну руку, Рейд мягко провел пальцами по ее щеке.

— Вот почему я решил, что у нас все идеально. Страсть, но вместе с тем без потрясений, и осознание того, что когда-то все закончится. Может, не так скоро, но все же. Без обязательств, без ожиданий и без привязанности.

Рейд безрадостно усмехнулся.

— Однако все вышло иначе. С самого начала я был так влюблен в тебя — не думаю, что я тогда это понимал, и, если бы ты спросила меня об этом, я бы все отрицал до последнего, но правда есть правда, и у меня дыхание перехватывает при мысли об этом.

Джулиет сама задышала учащенно, глаза ее увлажнились.

Неужели Рейд только что признался, что она ему небезразлична? Может быть, даже… он любит ее? Джулиет боялась пошевелиться, вздохнуть, даже моргнуть, чтобы не спугнуть его, а то еще, не дай бог, передумает и замолчит или начнет делать вид, что имел в виду совсем другое. Так что она стояла не шелохнувшись в надежде, что он скажет еще что-нибудь.

— Я хотел вернуть тебя еще до того, как ты рассказала мне о ребенке. Я с трудом смог собрать все силы, чтобы спокойно работать в офисе, в тот день, когда у тебя была свадьба, и не побежать в церковь, чтобы остановить тебя. Я вообще пошел на работу в ту субботу, потому что знал — останься я дома, я бы не смог сохранять спокойствие. Если бы твои сестры не пришли и не рассказали, что ты сбежала, не знаю, что бы я сделал, честное слово. Я чуть стол не сгрыз, представляя, как ты идешь к алтарю к другому мужчине.

Джулиет не смогла сдержать улыбку.

Рейд улыбнулся в ответ. А затем вновь стал серьезным.

— Когда я вспоминаю о Валери, мне жаль, что все так вышло. Еще более я сожалею о том, что я так и не стал частью жизни Тео. Но когда я думаю о том, что потеряю тебя…

Рейд покачал головой, вены на его шее напряглись, и он сглотнул. Отпустив ее пальцы, он взял ее за локти, притянув к себе ближе.

— Это сводит меня с ума. Грудь сжимает будто обручем, и я не могу дышать, и сердце перестает биться.

Джулиет резко втянула воздух. Влага, что щипала ей глаза, пролилась на ее щеки.

— С ребенком или без, — продолжил Рейд хрипло, не в силах совладать со своими чувствами, — я люблю тебя, Джулиет Закаро. Я хочу жениться на тебе, быть с тобой навсегда, построить тот очаг, которого, как я полагал, у меня уже никогда не будет. Если ты не против…

Теперь Джулиет плакала в открытую, слезы ручейками стекали по ее лицу, смывая макияж, но ей было все равно — она смотрела в глаза мужчины, которого любила и который сказал, что тоже ее любит.

— Конечно, я не против, — сказала она ему.

Положив ладони на его грудь, она почувствовала, как бьется его сердце, и его стук совпадал с биением ее сердца.

— Я люблю тебя, Рейд. Я бы никогда не вступила в отношения с тобой, да еще такие серьезные, если бы не была влюблена в тебя. Оба раза, когда я уходила от тебя, мое сердце буквально разбивалось — но мне пришлось это сделать, потому что я не знала, что ты ко мне неравнодушен, и я не хотела отношений без любви — какими бы приятными они ни были, — ведь все бы окончилось печально.

Приподнявшись на цыпочки, она обвила его шею руками и удовлетворенно вздохнула, когда он обхватил ее за талию и приподнял.

— Если бы я не узнала, что беременна, — прошептала она, уткнувшись в его шею, — я бы все равно не решилась на свадьбу с Полом. Не хочу выходить замуж за того, кого не люблю и кто не испытывает ко мне взаимности. Единственный мужчина, которого я люблю, — это ты.

Рейд отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза, и его глаза цвета шоколада были такими теплыми и искренними, что Джулиет почувствовала, что тает — если бы он не поддерживал ее, ее колени подогнулись бы, и она бы очутилась на полу.

— Я рад, что ты беременна, — ответил он ей. — У меня будет повод как можно быстрее отвести тебя к алтарю и надеть кольцо на твой палец, чтобы ты носила его всю жизнь.

— Мне нравится эта мысль, — сказала Джулиет. — Даже очень.

— И мне, — прошептал он, касаясь ее губ, а затем поцеловал ее долгим, страстным поцелуем.

— Как насчет экскурсии по спальне, прежде чем твои родные поймут, что мы здесь? — пробормотал Рейд, не отрываясь от ее губ. — Особенно меня интересует кровать.

Джулиет хихикнула:

— Можно устроить. Но ты же понимаешь, что потом придется обедать с моими родителями. Нам нужно кое-что объяснить им.

Совсем немного, подумала Джулиет, усмехнувшись про себя. Самую малость.

— Если это необходимо для того, чтобы ты стала моей женой, я готов, — сказал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сбежавшая невеста»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сбежавшая невеста» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сбежавшая невеста»

Обсуждение, отзывы о книге «Сбежавшая невеста» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x