Диана Палмер - Зимние розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Палмер - Зимние розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: МОСКВА, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ОАО Издательство «РАДУГА», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимние розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимние розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сердце Айви Конли перестало принадлежать ей, когда однажды ночью она оказалась в объятьях Стюарта Йорка. С того дня они не виделись два года. Неожиданная встреча показала, что никто из них не забыл той памятной ночи.

Зимние розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимние розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот и я свою люблю.

— Но иногда бывает просто необходимо повеселиться. Ну же, Айви, — настаивал он. — Соглашайся. Или ты ждешь, что тебя пригласит кто-то другой?

Она медленно покачала головой.

— Я не знаю. Не так уж и часто я посещала подобные вечеринки.

— Айви. — Голос Хейза неожиданно зазвучал очень мягко. — Ты должна постараться забыть о прошлом. Не все мужчины похожи на твоего отца.

Ее лицо приобрело замкнутое выражение. Помолчав, она сказала:

— Я помню, моя мама часто удивлялась, как она могла так ошибиться насчет папы. Он был джентльменом, когда ухаживал за ней, а после свадьбы неожиданно превратился в настоящего зверя.

Хейз взял ее руки в свои и пожал.

— Когда он приехал сюда, никто об этом не подозревал. Может, если бы он пожил здесь подольше, мы бы поняли, что он за человек, и не дали бы твою маму в обиду. Но ведь меня ты знаешь? — вкрадчиво спросил он.

Айви рассмеялась.

— Тебя все знают. Ты тоже становишься зверем, но только если кто-то очень уж постарается разбудить его в тебе.

— Вот именно. Вряд ли кому-нибудь за один вечер удастся вывести меня из себя настолько, чтобы я полез махаться кулаками. Как видишь, со мной ты в полной безопасности.

— Ты меня почти уговорил.

— Только подумай, какие после этого пойдут сплетни!

— Вряд ли кто им поверит. Всем известно, что любой женщине ты предпочитаешь компанию собственного автомобиля.

— Истинная правда. Ну, так как, ты готова дать повод для сплетен?

— А ты сам?

Хейз пожал плечами.

— Мне все равно, что болтают обо мне люди. Кое-кто когда-то уверял меня в том же, — многозначительно заметил он.

— Уже кидаешься камнями в мой огород? — улыбаясь, проговорила Айви. — Ну, хорошо, я иду. Как ты думаешь, джинсы и кроссовки подходят?

— Только не в этот раз и не со мной, — категорично заявил он. — Платье и туфли на каблуках.

Она скорчила гримаску.

— Ненавижу платья.

— Взялся за гуж — не говори, что не дюж. Я заеду за тобой в пятницу в шесть.

— В платье так в платье, — сдалась Айви.

— Ты не пожалеешь, — пообещал Хейз.

Когда из Сан-Антонио ей позвонила Мэри, Айви убедилась, насколько быстро и далеко расползаются сплетни.

— Хейз пригласил тебя на свидание? — восторженно спросила Мэри, не дав подруге сказать ни слова. — Какая ты — молодчина! Он ведь уже давно ни с кем не встречается.

— Мэри, он всего лишь предложил мне потанцевать с ним, а не выйти за него замуж, — попыталась поумерить ее пыл Айви.

— Но если он не сделал тебе предложение сейчас, это не значит, что он не может сделать его позже.

— Разве не ты убеждала меня в том, что Хейз никогда не женится? К тому же я сама не испытываю желания выходить замуж, как тебе прекрасно известно.

— Все так говорят. Кстати, может, и мне приехать? — неожиданно предложила Мэри.

— Конечно, приезжай, — воодушевилась Айви. — А ты сможешь?

— Поменяюсь с кем-нибудь дежурством. Пора кое-кому отдать мне должок.

— Ты приедешь одна или пригласишь кого-нибудь?

— Наверное, одна, — задумчиво протянула Мэри. — Но на всякий случай скажи Хейзу, чтобы какой-нибудь танец он оставил для меня.

— Я могу сделать гораздо больше. Сказать ему, что у него не одна, а две спутницы. Представляешь, какие пойдут сплетни, если он заявится с двумя девушками?

Обе рассмеялись.

— Да, эта было бы что-то, — призналась Мэри. — Но ведь Хейз меня не замечает. В школе я сходила по нему с ума, а он возьми и влюбись в другую. Это был для меня удар. Хорошо, что она бросила его ради сыночка какого-то миллионера. Так ему и надо.

— Но ведь у Хейза есть свое ранчо. И его дед оставил ему довольно большое наследство. Так что он вполне обеспечен.

— Наверное, той дамочке этого показалось мало. Кстати, что слышно о Рейчел?

— В последний раз она звонила два дня назад. Она сказала, что хочет уйти от Джерри к какому-то миллионеру. Она не называла его по имени, упомянула только, что он женат.

— Ты не знаешь, почему меня это не удивляет? В любом случае эта ее право — жить так, — как ей хочется. Главное, чтобы она тебе не мешала.

— Наверное, ты права, но я все равно волнуюсь. Какой бы плохой Рейчел ни была, она моя единственная близкая родственница. Я очень надеюсь, что этот мужчина, кем бы он ни был, заставит ее лечиться. По крайней мере, мне очень хочется в это верить.

— Понятно, ты не можешь по-другому, — вздохнула Мэри. — Ну ладно, поговорим, когда я приеду.

— Обязательно.

Айви положила трубку. Вопрос Мэри всколыхнул в ее душе беспокойство. Что, если жена мужчины, которого подцепила Рейчел, узнает об измене мужа? Ведь, если, как говорит сама Рейчел, мужчина богат, скандал неизменно просочится в прессу, и что тогда предпримет Рейчел, неизвестно и самому Господу Богу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимние розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимние розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Диана Палмер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Палмер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Палмер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Палмер
Диана Палмер - Прерванная музыка
Диана Палмер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Палмер
Отзывы о книге «Зимние розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимние розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x