Антонио откинулся в кожаном кресле и задумался. Он уже был готов призвать на помощь свое обаяние, надеясь таким образом добиться, чтобы ее самообладание дало трещину.
Натали озвучила требование компании и решительно дала понять, что оно окончательное и, если оно не будет принято, продолжать этот разговор бессмысленно. Следовательно, ему необходимо попытаться найти другой подход.
Его тактика сработала. Под пристальным и откровенно мужским взглядом Тони женщина слегка занервничала.
— Прекратите на меня так смотреть, — бросила она и заправила прядь волос за ухо.
— Как смотреть?
— Вы сами это прекрасно знаете.
— Ну что ж, вы правы. Я ищу, нет ли в вашей броне какого-нибудь изъяна, и раздумываю над тем, что мне еще предпринять, чтобы продолжить наши переговоры, — вздохнул Антонио, считая, что честность иногда может оказаться очень мощным орудием.
— У меня нет изъянов, — заявила Натали, хотя было заметно, что ей стало не по себе.
Антонио слегка откинул голову назад и рассмеялся. Ему не хотелось признаваться, но его действительно влекло к этой женщине. Если бы она не носила фамилию Валерио, он бы пригласил ее куда-нибудь сходить, но поскольку Натали — Валерио, а он — Моретти, то на такое рассчитывать не приходилось. Скорее всего, она просто вежливо откажется.
— Мне нравится ваш смех, — неожиданно заявила Натали.
Брови у Антонио поползли вверх.
— В самом деле?
— Да, — кивнула она. — Когда вы смеетесь, становитесь более человечным.
— Так и есть, Натали, я всего лишь человек, — улыбнулся он. — Никогда не сомневайтесь в этом.
— Ну, ваша репутация заставляет усомниться.
— И какова моя репутация?
Натали склонилась к нему, ухватившись руками за край стола. Это движение заставило ее блузку чуть распахнуться, и Антонио увидел приятную округлость груди. Может, ему все же следует попробовать ее соблазнить, как советовал Дом — не столько ради переговоров, а потому, что он совсем не против близости с ней?
— Ну, ходят слухи, что, когда речь заходит о бизнесе, вы становитесь хладнокровным и беспощадным.
— Почти то же самое я слышал и о вас, — заметил Антонио. Он знал, что Натали прозвали Снежной Королевой, а мужчины, работающие в «Валерио инкорпорейтед», говорили о ней с холодным восхищением и называли не иначе как стервой.
— Это всего лишь слухи. Не всему стоит верить, — пожала она плечами.
— Вот как? Тогда в чем я могу не сомневаться?
— В одном: я целиком согласна с утверждением, что в любви и на войне все средства хороши.
— Удивительно, но я тоже его разделяю.
— Приятно узнать, что вы достойный соперник. Тогда объявляю: война началась.
Натали полностью отдавала себе отчет в том, почему чуть позже вечером она оказалась в «Кракко Пек» на виа Виктор-Хьюго в центре Милана. Она никогда не встречала мужчину, которого признала бы равным себе. Не считая Антонио Моретти.
Он был умен, ловок и сексуален, и, чем бы ни закончились переговоры, Натали знала, что получит удовольствие от общения с ним. Ей нравилось его общество, потому что в отличие от других мужчин-юристов, с которыми ей в прошлом приходилось иметь дело, Тони восхищало то, что помимо привлекательной внешности она обладает еще и сильным характером.
Антонио стоял в нескольких метрах от нее, рядом с владельцем ресторана Карло Кракко, о чем-то с ним беседуя, и это позволило ей, не таясь, наблюдать за ним. Он производил впечатление человека уживчивого и легкого в общении, и Натали поняла, что его обаяние действует одинаково и на мужчин, и на женщин.
— Натали!
Она оторвала взгляд от Тони и увидев старого друга семьи, Фредрико Маркези, поднялась со стула и улыбнулась ему. Он учился в университете вместе с ее отцом.
— Добрый вечер, Фредрико, — тепло сказала Натали, целуя его в щеку. — А где Мария?
— Осталась дома, к сожалению. Это деловая поездка.
— Я здесь тоже по делам.
— Это как-то связано с «Моретти моторз»?
— Верно.
— Твоему отцу это не понравилось бы.
Натали нахмурилась. Ей уже давно не двенадцать лет. Она — взрослая, самостоятельная женщина, к тому же успешно защищает интересы компании на протяжении многих лет.
— Папа доверяет мне во всем, что касается «Валерио инкорпорейтед» и ее благополучия.
— Да, конечно, Натали, — улыбнулся Фредрико. — Не откажешься поужинать с нами, когда вернешься в Париж?
— Конечно. — Натали слегка склонила голову. — Я позвоню вам, как только у меня появится время.
Читать дальше