— Что за обещание?
Антонио посмотрел на Натали. Она казалась заинтересованной его рассказом, и ему захотелось поведать ей все, что он знал. Может, эта история поможет ей по-новому взглянуть на Лоренцо, который, как она скорее всего считает, был безжалостным человеком?
— Обещание жениться, после того как он станет абсолютным чемпионом гонок и создаст свою компанию.
— И слово свое он не сдержал?
— Именно это. Во-первых, сначала ему понадобилось больше времени, чем он рассчитывал, чтобы добиться какого-то успеха. Он родился в семье бедных фермеров и не хотел, чтобы его детей постигла такая же судьба.
— И тогда он попросил ее еще немного подождать или просто отослал обратно домой?
— Лоренцо сказал ей, что не сможет выполнить свое обещание, пока не будет уверен, что способен хорошо обеспечить семью. Он попросил ее подождать. Она вернулась домой и стала ждать.
— Ты так об этом говоришь, словно все это происходило при тебе.
— Я знаю это благодаря рассказам жены Марко, Вирджинии. Она приходится внучкой той женщине, Кассии, первой любви Лоренцо. У Вирджинии сохранился дневник бабушки.
— Ее бабушка прокляла вашу семью, а она стала ее членом, выйдя замуж за твоего брата?
— Да, наверное, звучит немного дико, но так и есть. Поскольку проклят был не только Лоренцо, но и последующие поколения, это стало причиной, по которой Вирджиния начала искать встречи с Марко. Но это другая история. Пока я лишь хочу сказать, что мои родители любят друг друга. Их любовь так же сильна, как была сильна наша компания, когда ее возглавлял Лоренцо. Под нашим управлением «Моретти моторз» вернет себе былой успех, который утратила, пока делами занимался наш отец.
Натали как-то странно посмотрела на Антонио и быстро перевела взгляд на свои руки, лежащие на коленях.
— Значит ли это, что ты и твои братья сознательно отказались от любви ради успеха в бизнесе? Вы не верите в любовь?
Антонио старался не думать о любви. Он к ней особо и не стремился, жил, зная, что родители и братья его любят, а недостатка в женском внимании он не испытывал. Что еще нужно мужчине для полного счастья?
— Я не знаю, — честно ответил Антонио. — Любовь... Я никогда не стремился понять, что это такое. Она мне не нужна.
— Ты бежишь от любви?
— Да. Частично это происходит из-за деда Лоренцо. Бабушка Вирджинии прокляла его, ненавидя так сильно, что сделала все, чтобы он не познал счастья в любви. Анна Валерио ненавидела его так сильно, что заразила ненавистью и твоего деда. Когда узнаешь обо всем этом, разве не естественно не желать любви и стремится ее избежать?
— А как же твой отец? Ведь, по твоим словам, он счастлив с твоей матерью.
Антонио и сам часто думал о том же. Но еще он видел, как обжегся Дом, полюбив девушку... Нет, увольте. Он не желает повторить судьбу брата.
— Папа не обладает теми деловыми качествами, какими обладал наш дед.
— Ясно. Если следовать твоей логике, ты не должен полюбить женщину, иначе удача отвернется от «Моретти моторз».
Антонио свернул на длинную извилистую подъездную дорожку, ведущую к дому его родителей в Сан-Джулиано-Миланезе.
— Но ведь я уже сказал, что не ищу любви, — заметил он, заглушая мотор, и подумал, что любовь его тоже избегала — но лишь до встречи с Натали.
Антонио увидел в ее глазах разочарование, и ему почему-то захотелось дать Натали все, о чем она мечтает, включая любовь. В эту минуту ему даже захотелось стать похожим на отца и уйти из «Моретти моторз», если это способно сделать Натали счастливой.
— Значит, ты не ищешь любви и у нее тоже есть причины тебя избегать.
— А как обстоят дела с любовью у тебя? — неожиданно спросил Антонио.
Представив рядом с Натали другого мужчину, он вдруг почувствовал ярость при мысли о том, что она может кого-то полюбить. Вскоре вспыхнувший гнев немного поутих, и Антонио встревожился, не понимая причины своих переживаний.
— Я тоже пока с ней не встретилась. Слишком была занята тем, что доказывала, насколько я достойна представлять интересы «Валерио инкорпорейтед».
Семья Моретти встретила ее тепло и радушно. Стол был накрыт в саду. Они ужинали под звездным небом, и не потребовалось много времени, чтобы Натали осознала, что имел в виду Антонио, говоря о счастливом браке его родителей.
Когда мужчины встали из-за стола — кто покурить, а кто — просто составить компанию, Натали испытала секундную панику, оставшись наедине с двумя женщинами, с которыми у нее не было ничего общего, — матерью Антонио и его невесткой.
Читать дальше