Неожиданно Джон Дерен вскочил с места. Вытащив пачку машинописных листов из своего объемистого кармана, он быстро положил ее перед Эйлин на журнальный столик.
— Это копия сырого сценария. Только лишь наметки. Я собираюсь сделать все по-своему, как никто еще не снимал. Без ложной скромности скажу, это будет нечто уникальное. Посмотрите сценарий, — скорее скомандовал он, чем попросил. — А я снова приду завтра, чтобы поговорить с мистером Марлоу. В конце концов, ведь последнее слово за ним. Даже если вы и королева! — Молодой человек широко улыбнулся, сверкнув своими ослепительно белыми зубами.
Эйлин снова покраснела до корней волос.
Она встала со своего места, в ее позе ощущалась некоторая нерешительность и осторожность, что в какой-то степени умаляло достоинства королевы. Ноги безнадежно запутались в складках юбки. Эйлин снова пожалела о том, что решила разыграть незнакомца, появившись перед ним в этом бархатном платье. Но откуда же она могла знать, что перед ней окажется вовсе не мистер Хеплинг, а этот свирепый молодой человек с цепкими голубыми глазами, который заставит ее почувствовать себя совсем маленькой и глупой.
— Вы же знаете, что я не королева! — проговорила она дрожащим от смущения голосом. — Я просто подписала так письмо в вашу кинокомпанию. Просто так, шутки ради. А кроме того, жители острова действительно меня так иногда называют, потому что я пытаюсь помочь им, пишу письма в разные правительственные организации и министерства, чтобы получить для них субсидии или заключить договора на поставку изделий из шерсти.
— И ваша семья на самом деле владеет этим островом, — добавил Дерен. — А остров, которым владеют, и есть маленькое королевство. Даже гораздо больший участок земли на материке никогда не сможет стать королевством.
Она отрицательно покачала головой:
— Мы не владеем этим островом. Только той частью земли, на которой находится наш дом и сад. Нам принадлежит только Карриг-Хилл. Уже очень давно мой дед передал землю арендаторам в частную собственность.
Черная бровь резко взметнулась вверх, в голубых глазах появился стальной оттенок.
— В таком случае мне вовсе не требуется вашего разрешения на съемки фильма?
Эйлин похолодела.
— Вы просили, мистер Дерен, посодействовать вам во время съемок, а без нашего участия вам вряд ли удастся осуществить ваши планы.
— Если вы хотите объявить мне войну, то, думаю, зря стараетесь, — медленно проговорил гость. Джон Дерен был теперь так же зол, как и Эйлин. Их взгляды встретились. Как тогда в море. Ее воля противостояла его воле. Они на какое-то мгновение вдруг стали очень близки друг другу, их странным образом объединила эта борьба. Противостояние, которое могло привести обоих к неприятной развязке.
— Меня непросто испугать, мисс Кейт, — услышала Эйлин. — Я не сдамся так легко. Вы скоро поймете это, когда немного лучше меня узнаете.
— У меня нет желания узнавать вас лучше! — закричала она, сверкнув зелеными глазами. — А теперь прошу меня простить. Я спешу.
Она повернулась и направилась к двери, борясь по дороге с опутавшими ее ноги нижними юбками. Дерен бросился за Эйлин и с низким поклоном распахнул перед ней дверь. О! Как она ненавидела его в этот момент! В коридоре молодой человек снова с ухмылкой склонился перед ней.
— Прощайте, господин Дерен! — произнесла Эйлин, особо выделив интонацией слово «прощайте». Войдя в маленькую душную оранжерею, он услышал громкий, недоброжелательный хлопок закрывшейся за девушкой двери ее комнаты. Она хотела этим подчеркнуть, что в этом доме, так же как и на острове, его не желают больше видеть.
Этим вечером обед в Карриг-Лодж подали немного позже, чем обычно. Энни сказала, что у нее осело тесто для пудинга, пока она уходила, и ей пришлось сделать все еще раз.
— В этом виноват тот парень из кино, уж больно разговорчивый. Отвлек меня. И это ему скажите, и то… — ворчала Энни, ставя тарелки на стол.
— Спасибо, Энни, ничего, ничего, — пробормотал дед, прерывая рассуждения служанки.
Эйлин уже рассказала ему о визите того надоедливого парня, и данное обстоятельство несколько обеспокоило Марлоу. Ему не хотелось снова возвращаться к этой проблеме. Старик был настроен совершенно на другой лад. Восхитительным, величественным был сегодня закат, огромное красное солнце разворачивалось в пульсирующую розу над бледно-голубой поверхностью воды. Старику Марлоу казалось, что, приходя полюбоваться на закат, он приходит на свидание к своей любимой Элеоноре, что они становятся ближе, когда он поднимается на вершину холма.
Читать дальше