Кэролайн Кросс - Волшебное преображение

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Кросс - Волшебное преображение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: ОАО Издательство «Радуга», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебное преображение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебное преображение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из-за беспечности отца Мэллори Морган, славившаяся красотой и острым умом, лишилась всех денег, и теперь ей приходится влачить жалкое существование. На помощь девушке приходит властный бизнесмен Габриэль Стил. Но как сложатся у нее отношения с человеком, которого Мэллори считает виновником всех своих несчастий?..

Волшебное преображение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебное преображение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раннее утро было теплое и солнечное и подходило к ее приподнятому настроению, в кармане лежал список из шести адресов. Двенадцать часов спустя после восьми автобусных пересадок, бесконечных минут ожидания, натянутых улыбок, разговоров и просьб стало понятно, что приличной работы ей не видать.

Либо зарплату обещали такую крошечную, что ее едва хватило бы, чтобы заплатить за аренду или купить самую непритязательную еду, либо требования сексуально дышать в трубку и раздеваться перед незнакомцами не устраивали ее саму. Впрочем, похоже, только на такую работу ей и приходилось рассчитывать. Как глупо и недальновидно она вела себя, устроив скандал в ресторане «У Аннабел». Конечно, неспособность найти нормального работодателя ввергала ее в уныние, но все-таки стоило благодарить судьбу: если бы не деньги внезапно умершего родственника, сейчас она ночевала бы где-нибудь под мостом.

Ноги замерзли и едва несли ее окоченевшее тело по темной пустынной улице, а при мысли, что сегодня опять придется ужинать неаппетитными полуфабрикатами в одиночестве, сводило желудок…

— Ну и ну, смотрите, что за кошечку сюда занесло.

Она резко подняла голову и уставилась на высокую фигуру, вырисовывающуюся на фоне мрачной стены. Сердце подскочило и затрепетало от страха в области горла. Незнакомец перегородил ей дорогу.

Время превратилось в тягучую патоку, в то время как ее мысли мчались со скоростью света. Бежать! Сейчас я умру. Боже, голос кажется знакомым…

Мужчина сделал шаг вперед, косой луч от фонаря упал на его лицо, и она поняла, что снова может дышать.

— С ума сошел? — Воздух ворвался в ее легкие, в груди закололо. Она не думала, а действовала: подлетела к Габриэлю и ударила его кулаком в грудь. — Что за дурацкие шуточки! Ты до смерти меня напугал!

— И отлично. — Его теплые пальцы обхватили ее запястья. — Тебе следует один раз испугаться как следует! — Даже в темноте было заметно, что он усмехается. — Что ты, черт возьми, делаешь на улице в такой поздний час?

— Минуту на размышление, пожалуйста. О, знаю: я здесь живу!

Гейб подтянул девушку ближе к себе, хотя она и пыталась вырваться.

— Недолго ты протянешь, если будешь шататься по темным улицам, с головой, втянутой в плечи, как у маленькой испуганной мышки. Господи, Мэллори! Где твой здравый смысл? Разве ты не знаешь, что проявление слабости в таких кварталах, как твой, означает приглашение к разбою или еще того хуже?

— Ты имеешь в виду, что мне придется защищаться от кого-нибудь?

Он наклонился к ее лицу, и она почувствовала теплоту его дыхания на своей замерзшей коже.

— Поверь мне, милая, если бы этот кто-то обладал моими навыками, твоя защита ничего не стоила бы.

Тон его слов приятно, щекотал нервы, а вид красиво очерченных губ, двигающихся в нескольких дюймах от ее рта, вызывали в ней непонятную истому. Мэллори вспыхнула, горло ее сжалось, и, вероятно, она бы объяснила себе это как реакцию на схватку между, ними, но не могла, чувствуя, что где-то внутри вспыхивает желание…

— Черт, да ты дрожишь. — Он резко отпустил девушку, снял с себя пальто и накинул ей на плечи. — Пойдем, тебе нужно согреться.

Мэллори подумала о своей квартирке, и мысль о том, чтобы остаться с ним наедине в тесном интимном пространстве, напугала ее.

— Со мной все в порядке. Правда. Можешь приберечь свою заботу для кого-нибудь другого, потому что я не приглашаю тебя…

— И не надо. Моя машина прямо здесь.

— Что? — Девушка пыталась бороться, пока он отпирал дверь своего черного внедорожника, но широкое пальто мешало двигаться. — Нет, Габриэль. Я понимаю, почему ты стараешься контролировать мою жизнь, но у меня сегодня был очень трудный день.

— Нам надо поговорить. — Гейб открыл дверь и положил руку на крышу машины, осторожно подсаживая девушку на сиденье. — Поэтому или мы пойдем к тебе, где останемся наедине, или поедем в какой-нибудь хороший ресторан. Решай.

В конце концов, у нее просто не нашлось аргументов — было ясно, что иначе он никуда не уйдет.

— Ладно, я выбираю ресторан. — Мэллори разрешила ему помочь себе сесть в машину. — И, пожалуйста, давай не затягивать переговоры.

Он промолчал, только захлопнул дверь.

Всего через пять минут они очутились в другом мире: веселый колокольчик над дверьми, возвещающий о приходе долгожданных посетителей, плотные занавеси на окнах и восхитительный аромат, доносившийся с кухни.

— Голодна? — спросил Гейб, когда к ним подошла официантка с блокнотом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебное преображение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебное преображение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебное преображение»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебное преображение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x