— Кофе? — предложил Барт, улыбаясь, и Хейзл ясно прочитала в его глазах желание остаться с ней наедине.
— Да, пожалуйста, — смущенно пробормотала она.
Ей казалось, что она не имеет права находиться здесь вместе с остальными. Они занимались приготовлением завтрака, что, вообще-то, входило в ее обязанности, а она вместо этого явилась едва ли не позже всех, словно избалованная хозяйка.
— Не волнуйтесь, Барт, я сама все сделаю, — сказала Хейзл, забирая у него кофейник. — А где миссис Арден?
— Она вот-вот спустится, — с улыбкой ответил он.
— Мама проспала, — добавила Бетти. — Как и вы.
Хейзл молча проглотила эту колкость. Она испытывала странное чувство вины, словно ее уличили в какой-то непорядочности.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила она.
— Что вы имеете в виду? — Барт весело взглянул на нее, делая вид, что не замечает ее смущения.
— Приготовление завтрака, — сухо ответила Хейзл. — Ведь это входит в мои обязанности.
Дотти подняла глаза, оторвавшись от газеты.
— Займись лучше беконом, — мягко сказала она брату. — Он уже начал подгорать. Должно быть, твои мысли заняты чем-то другим?
Барт чертыхнулся и быстро снял сковородку с плиты.
Хейзл поставила на поднос вазочки с джемом и мармеладом и понесла его в столовую, радуясь возможности уйти с кухни.
Вскоре завтрак был готов, и все уселись за стол. Хейзл обратила внимание, что миссис Арден почти ничего не ест.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил ее Барт.
— Все прекрасно, не беспокойся! Я просто не привыкла много есть и пить на ночь, вот и все. — Она пристально взглянула на него и добавила: — Между прочим, похоже, ты тоже не выспался.
— Почему бы это? — ехидно подхватила Бетти.
— Отстань! — снисходительно бросил Барт, но при этом у него был столь самодовольный вид, что Хейзл послала ему предостерегающий взгляд, испугавшись, что он напрямую объявит матери и сестрам, почему не выспался. — Какие у вас планы? — спросил он у них.
— Сегодня я ужинаю в Бирмингеме с Бетти и ее новым знакомым, — ответила миссис Арден.
— Опять новый знакомый? Не слишком ли ты легкомысленна, Элизабет? — с притворной строгостью спросил Барт. — По крайней мере, это серьезно?
Бетти вздохнула и отодвинула тарелку.
— Да, — ответила она. — Боюсь, что да.
— О, я мог бы и не спрашивать, — заметил он с шутливой фамильярностью. — Снова актер? Потрясающая внешность, но нет денег? Бездна таланта, но нет работы?
— Нет, в том-то и дело! — отозвалась Бетти. — Он… — Она сделала эффектную паузу и торжественно объявила: — Он банкир.
— Банкир?!
В голосе Барта звучало такое удивление, словно он только что узнал, что у Бетти роман с марсианином.
Миссис Арден рассмеялась.
— Ирония судьбы, — заметила она. — Моя свободолюбивая дочь, всю жизнь ненавидевшая социальное неравенство, влюбилась в банкира, который, как я слышала, мог бы погасить половину государственного долга!
— Значит, вы… скоро уезжаете? — спросил Барт.
— Да, конечно, дорогой, прямо сейчас, — притворно засуетилась Бетти. — Но тебе не мешало бы проявить хоть немного дипломатичности, не показывая, насколько ты рад выпроводить нас отсюда!
— Может быть, еще чаю? — предложила Хейзл.
— Да, пожалуйста, — улыбнулась миссис Арден.
Хейзл почта бегом выбежала из комнаты. Когда она поставила чайник на плиту, Барт вошел в кухню. Довольное выражение не покидало его лица. Он обнял Хейзл за талию и, склонив голову, поцеловал в губы.
— Ты потрясающе выглядишь! — улыбаясь, прошептал Барт. — Я с самого утра хотел сказать тебе об этом. — И он снова поцеловал ее.
Хейзл позволила себе еще минуту насладиться прикосновением губ Барта, но потом мягко отстранила его.
— Не сейчас, — прошептала она. — Кто-нибудь может войти и увидеть нас.
— Мы оба совершеннолетние, — возразил он. Это прозвучало отнюдь не романтично, так что Хейзл даже почувствовала легкое разочарование.
— Я просто не хочу дать повод для подозрений… — начала она.
— Боюсь, ты опоздала, дорогая, — перебил ее Барт.
— Как, ты уже сказал им?! — в ужасе воскликнула Хейзл.
— Нет.
— Так откуда же…
Барт потер подбородок и взглянул на нее уже без всякой насмешки.
— О наших чувствах друг к другу можно догадаться с первого, взгляда.
— Значит, твоим сестрам и матери известно, что мы провели эту ночь вместе?
— Но в том, что мы делали, нет ничего постыдного, не так ли?
— И все же миссис Арден могла подумать…
Читать дальше