— Над чем смеешься?
— Над тобой. Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понять, что ты испытываешь к Лесли сильные чувства. Когда она заходит в комнату, ты весь светишься. Ты не можешь оторвать от нее глаз. Наверное, и рук тоже.
— Прошлой ночью мы не занимались любовью, — сквозь зубы процедил Джейс.
— Хотя тебе очень этого хотелось.
В воздухе повисло молчание. Наконец Джейс признался:
— Это правда.
— Что ты делаешь? Играешь с ней в рыцаря? Ты спас ее, влюбился, женился на ней, но боишься прикоснуться к ней?
— Это все слишком сложно, к тому же я не люблю ее.
— Значит, вот как.
— Это правда.
— Прекрасно.
Джейк допил свой кофе и поднялся.
— Ты сможешь ехать верхом?
— Не знаю, но могу попробовать.
— Тогда пошли, найдем для тебя спокойную лошадь. Я хочу показать тебе то, чем занимаюсь в последнее время.
Когда Лесли проснулась и увидела, что Джейс уже ушел, она облегченно вздохнула. Все ее чувства были в смятении. Ей так хотелось позвонить Тери и все с ней обсудить. Подруга будет шокирована, когда узнает, что Лесли вышла за военного.
Как бы то ни было, Джейс женился на ней лишь для того, чтобы защитить.
Одевшись, Лесли спустилась вниз. На аромат кофе и бекона ее желудок ответил голодным урчанием.
— Доброе утро, — сказала Эшли. — Ты как раз вовремя. Я уже сказала ребятам, что мы скоро будем есть.
— Ребятам?
— Джейку и Джейсу. Когда я позвонила Джейку на мобильный, он сказал, что поехал показать брату скот, который купил несколько недель назад.
— Они поехали верхом?
— Да, я так поняла.
— Значит, его нога уже лучше.
Когда Эшли расставляла на столе тарелки, на крыльце послышались шаги. Дверь открылась, и вошли Джейк и Джейсон. Глаза Лесли расширились. Братья были очень похожи, возможно, потому, что на Джейсоне, как и на его брате, были сапоги, ковбойская шляпа и шерстяная куртка.
Мужчины помыли руки и сели друг напротив друга. Лесли опустилась на стул рядом с Джейсом.
— Ты хорошо спала? — спросил он, подавая ей тарелку с жареным картофелем.
— Да, спасибо, — ответила девушка.
Эшли принесла бекон, яичницу и бисквиты. Джейс спросил ее:
— Когда приедут родители?
Джейк посмотрел на часы:
— Примерно через час.
— Ты сообщил им, что я приехал?
Джейк нахмурился.
— Я сказал им, что ты должен приехать. Ты им что, не позвонил?
— Я забыл.
Джейк неодобрительно покачал головой.
— Вчера вечером я был не в настроении вести долгие беседы.
— Кажется, сегодня утром твое настроение не намного улучшилось.
Лесли ненавязчиво положила руку на бедро Джейсону, и он удивленно посмотрел на нее.
— Они любят тебя, Джейсон, — сказала она. — Радуйся, что твои родители еще живы.
Джейс поднес ее ладонь к губам и поцеловал, как будто они были одни.
— Спасибо за напоминание, — мягко ответил он.
— Ты говорил с Джадом? — спросил Джейк после завтрака.
— Вчера. Он сказал, что позвонит сегодня утром, чтобы сообщить последние новости.
Джейк покачал головой, а затем посмотрел на Лесли. — Ты не хочешь прокатиться верхом вместе с нами? — спросил он. — Мы не поедем далеко.
— Верхом? — уставилась она на него в ужасе.
Лошади. Она видела их только на параде в День независимости.
Лесли сглотнула и вскинула подбородок.
— Я с удовольствием поеду, если вы научите меня держаться в седле.
Лесли не могла в это поверить. Несмотря на свои страхи, она сидела на лошади. Она посмотрела на двух братьев, стоящих по обе стороны от нее, и сказала:
— Я готова.
— Ослабь поводья. Лошадь никуда от тебя не денется.
Джейк укрепил ее ноги в стременах, научил, как надо держаться, и через несколько минут Лесли поняла, что получает удовольствие от прогулки.
— Все в порядке? — спросил Джейсон, который ехал рядом с ней.
— Думаю, пока да. Но кто знает, что может произойти, если она поскачет быстрее.
Джейк рассмеялся.
— У тебя хорошо получается, Лесли. Я восхищаюсь твоей готовностью постигать новое. — Взглянув на Джейса, он продолжил: — Видите вон те деревья? Мы едем туда. Я хочу кое-что проверить.
Увидев за деревьями ветряную мельницу, Лесли улыбнулась.
— Я рада, что поехала с вами.
— Я тоже, — пробормотал Джейс.
Посмотрев на него, девушка увидела, что он улыбается. Ей нравилось, как белозубая улыбка освещает его смуглое лицо.
— Ты выглядишь таким счастливым, — тихо сказала Лесли.
Он кивнул.
— Так хорошо оказаться дома.
— Значит, ты не жалеешь о том, что привез меня сюда?
Читать дальше