— Я очень удивлюсь, мисс Джинни Браун, если через два года вы все еще будете работать в «Броквей и Лаффан», не говоря уже о двадцати годах.
— Правда? — Как глупо корчить из себя простушку, она же вовсе не такая наивная. Просто она получает удовольствие от общения с умным, красивым мужчиной, с которым ее абсолютно ничто не связывает. Именно последнее придает их встрече особое очарование. — И где же, по вашему мнению, я буду через… скажем, через два года?
— Ну, во всяком случае, не среди пыльных документов одной из старейших фирм лондонского Сити.
— Старейшая фирма не обязательно означает «затхлое помещение в стиле Диккенса».
— А, то есть вы работаете в современном здании?
— Не совсем.
Позднее она, возможно, расскажет ему, что их компания занимает два здания с террасами, которые первоначально были построены для богатых купцов. Элегантная лестница ведет к кабинетам партнеров, обставленных мебелью из отполированного красного дерева, отделанного бронзой. Во дворе — висячие сады, от которых летом воздух наполняется ароматом роз, пионов, жимолости и гвоздик. Между их компанией, и его кабинетом в престижном пентхаусе разница в миллионы лет, но нет сомнения в том, что бы она предпочла.
— Мисс Браун, вы такая загадочная и уклончивая. — Он нахмурился и как бы в подтверждение своего неодобрения накрыл ее руку своей. Его большой палец погладил ее кисть нежно и, хотя она не хотела в этом признаться, возбуждающе. По его лицу видно было, что разговор его забавляет. — Вас что, учат этому сейчас на юридическом факультете?
— Нас учат быть очень точными и дотошными.
Джинни говорила немного резко, как бы обороняясь, и все из-за этого раздражающего поглаживания. Если бы только она могла незаметно убрать свою руку… Она поборола легкое содрогание. А что произошло бы, если бы она пошла на поводу своих инстинктов и перевернула свою руку, чтобы соприкоснулись ладони и их пальцы переплелись? Ее глаза затуманились от внезапного желания, а под ложечкой возникло сильное, доселе незнакомое ощущение…
Наконец он пошевелился, нарушив интимность момента. Она облегченно вздохнула и… нет, она не поддастся разочарованию. Джинни посмотрела ему прямо в глаза:
— Вы так и не ответили на мой вопрос.
— Какой?
Надо поддерживать легкий разговор и ни в коем случае не допускать эмоциональных осложнений.
— Так, где же, как вы считаете, я буду через два года? — О Боже! Неужели она откровенно провоцирует его? Предлагает ему поразмышлять на тему, которая, как она надеялась, польстит ей или, на худой конец, доставит удовольствие?
— Ну, вероятнее всего, вы уже будете замужем.
— Замужем? — Джинни повторила это слово таким тоном, как будто он употребил синоним «рабства» и «зависимости». — Даже если я и выйду замуж, — продолжала она, делая вид, что подобная ситуация ей даже в голову не приходила; к счастью, ей удалось сохранить серьезное выражение лица, — это вовсе не означает, что я уйду из компании.
— Возможно. — Он поджал губы, но лукавое выражение не исчезло с его лица. — А может, и нет. Я бы так сказал.
Лучшая защита — нападение, а сейчас она чувствовала, что ей, очень нужна защита, хотя бы от своих собственных чувств.
— Прежде всего, мистер Ванбруг, вы даже не знаете меня. Может, я уже замужем.
— Нет обручального кольца. — Он взял ее левую руку, победоносно улыбнулся и поднес к губам.
Если бы не жесткий самоконтроль, она, безусловно бы вздрогнула. Но к счастью, ей удалось скрыть смятение, царившее в ее душе.
— Вы тоже, — начала она твердо, — не носите кольцо. — Им не следует ступать на скользкую дорожку, нельзя вести себя так глупо, почти — о Боже — флиртуя друг с другом. Во всяком случае, ей не следует так вести себя, ему-то это простительно. — Но я, конечно, не делаю вывод, что вы не женаты.
— А вы были бы правы.
Его ответ сам по себе мог бы прозвучать, как сигнал предупреждения, но она только почувствовала, что трепещет от радости.
— Тем не менее, это не обязательно должно быть правдой.
— То есть вы хотите сказать… — когда она слегка отстранилась, он выпустил ее руку, — вы хотите сказать, что я сделал неправильные выводы из отсутствия кольца?
— Не совсем, — сказала Джинни чопорно, пытаясь подавить желание улыбнуться, но, увидев его усмешку, сдалась: — Оставим в покое мой случай. — Они сидели, откинувшись назад и улыбаясь друг другу, пока официанты убирали грязные тарелки и принесли новое блюдо.
Читать дальше