— Что это? — шепотом спросила Джесси, прижимаясь к спине Питера.
— Мое родовое гнездо, — просто сказал он. — Слезай, мы приехали.
Джесси в потрясении рассматривала дворец, выстроенный в викторианском стиле. Он был просто великолепен.
— Тут живут твои родители? Питер, ты кто? — Голос Джесси дрожал.
— Потом, потом все расскажу. — Он схватил Джесси за руку и потащил к лестнице.
Джесси безропотно последовала за ним. Она была так удивлена, что на сопротивление не осталось сил.
Взбежав по лестнице, они остановились перед массивной дверью. Тотчас она распахнулась, и Джесси увидела пожилого, очень высокого мужчину в ливрее, серьезного и надменного. От страха у нее подкосились ноги, таким грозным он ей показался.
Это всего лишь дворецкий, успокоила она себя. В таком доме обязательно должен быть дворецкий.
Тот склонился перед ними в почтительном поклоне и произнес:
— Рад приветствовать вас, лорд Райленд.
Джесси бросила на Питера недоуменный взгляд, тот обнял ее за плечи.
— О, Джордж, только не надо, — остановил он дворецкого. — Ты же знаешь, что я не люблю этого.
На лице Джорджа не дрогнул ни один мускул.
— Лорд Райленд и леди Райленд ждут вас в столовой, — высокопарно проговорил дворецкий, отступая в сторону.
— О, дом, милый дом! — воскликнул Питер, переступая порог.
Он крепко держал Джесси за плечи, не отпуская от себя.
— Питер, я боюсь, — прошептала она. — И я ничего не понимаю. Лорд Райленд… Почему он так тебя назвал?
— Разрешите представиться, принцесса. Виконт Питер Райленд.
— Ты виконт? — У Джесси от удивления открылся рот.
— К сожалению, — усмехнулся Питер и чмокнул Джесси в ухо. — Пошли, и ничего не бойся. Мои родители, конечно, люди со странностями, но они добрые. Они тебе понравятся.
— А я им? — с опаской спросила Джесси.
Джинсы, старая кожаная куртка и взлохмаченные от езды на мотоцикле волосы — не совсем тот вид, в котором можно предстать перед титулованными особами.
— И ты им понравишься, — успокоил Джесси Питер. — Ты же принцесса.
Питер распахнул дверь в столовую, и Джесси увидела большую, вытянутую в длину комнату. Почти все пространство в ней занимал огромный стол с расставленными на нем приборами. За столом сидели мужчина и женщина. Мужчина показался Джесси знакомым, и она тут же вспомнила, что именно его видела с Питом в «Розмари», ее любимом кафе в Биттауне. Как же это давно было, и сколько же событий произошло с тех пор.
Женщина, мать Питера, очень красивая женщина, увидев вошедших, рванулась к ним навстречу, но под строгим взглядом мужа опустилась на место. Лорд Райленд даже не предпринял попытки встать, хотя и смотрел, не отрываясь, на сына.
— Папа и мама, — прозвучал в тишине голос Питера, — я вернулся, и, как обещал, не один. Это Джессика Корн, самая лучшая на свете девушка.
— Здравствуйте, — пролепетала Джесси, стараясь спрятаться за спину Питера.
Она чувствовала себя очень неуютно в этой огромной столовой под взглядом не проронивших до сих пор ни одного слова людей. Хотелось скорее на улицу, подальше от этих надменных людей.
Наконец лорд Райленд крякнул, прочищая горло, и произнес:
— Вернулся, значит? Это хорошо. Я рад тебя видеть дома, Питер. И вас, самая лучшая девушка на свете Джессика Корн.
Его слова послужили сигналом к тому, что мать Питера вскочила с места и подбежала к сыну. Она была невысокой, но очень стройной женщиной и передвигалась с необычной грацией.
— Сыночек! — воскликнула она и упала на грудь Питера. — Я так соскучилась по тебе!
Питер, отпустив руку Джесси, обхватил мать за голову.
— Я тоже очень скучал, — нежно проговорил Питер.
От этой трогательности, с которой Питер проводил рукой по волосам матери, наклонялся и что-то шептал в ушко, у Джесси защемило в груди. Она вспомнила своих родителей и подумала, что тоже ужасно по ним соскучилась.
— Ладно-ладно, успеете нарадоваться встрече, — не выдержал отец Питера. — Садитесь за стол, а то завтрак остынет.
Питер, одной рукой обняв Джесси, другой мать, провел женщин к столу, помог им сесть, а потом подошел к отцу.
— Здравствуй, папа, — сказал он и поцеловал отца в щеку.
— Ну-ну, — отмахнулся его отец и, чтобы скрыть волнение, стал заправлять за воротник белой рубашки салфетку.
Джесси заметила, что руки у него дрожат, а сам он время от времени бросает исподтишка взгляды на сына.
Завтрак прошел чинно и благородно. Вышколенные слуги вносили блюда, забирая использованную посуду. Джесси сначала очень волновалась, но потом успокоилась и даже приняла участие в разговоре, который вертелся вокруг незначительных вещей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу