Ключ Джерида все еще лежал на столе в ее номере. Бесс нахмурилась, поняла, что исчез Инмэн не ради легкой прогулки. Она приняла прохладную ванну и обнаженная села на краешек кровати. Джерид ожидал, что она будет сидеть взаперти в дрянном отеле, пока он шляется по всему Сент-Луису. Какая самонадеянность!
Кто-то забарабанил в дверь. Бесс стала растерянно соображать, что можно быстро накинуть на себя.
— Зачем ты закрылась? — проник голос Джерида сквозь тонкое дерево. — Открой эту проклятую дверь, или я сломаю ее!
Бесс сразу успокоилась, улыбка облегчения тронула ее губы.
— Минуточку! Я не одета.
Он то ли не услышал, то ли был разъярен — и вновь забарабанил в дверь. У Бесс не было времени даже на то, чтобы залезть в чемодан за халатом. Она обвязала широкое полотенце вокруг тела и открыла дверь.
Джерид прошел мимо нее к столу и сел.
— Да ты действительно не одета! Что, лишь недавно ушел Вильям?
Она поплотнее затянула полотенце и, взяв ключ, бросила его Джериду. Он ловко поймал его одной рукой.
— Ты за этим? — спросила она холодно. — Теперь уходи.
Вместо этого он поудобнее уселся и спросил:
— Где ты была?
Он не просто спрашивал — он требовал ответа, и это разъярило ее.
— Не твое дело, — надменно заявила Бесс.
Он выдохнул через сжатые зубы, с трудом контролируя себя.
— Черт возьми. Я болен от беспокойства за тебя! Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься…
— Поэтому ты угрожаешь взломать мою дверь?
— Ладно, прости. Я сошел с ума. Но не могу же я быть твоей нянькой и постоянно находиться рядом с тобой. Бесс, проклятье, я просил тебя остаться в отеле!
— Ты не просил, а приказывал. В этом твоя ошибка… Безусловно, напоить лошадь тут некому, кроме тебя самого, — перешла она на сарказм. — Где ты был? Впрочем, это не имеет значения. Я больше не буду задавать тебе вопросов, чтобы и ты не задавал их мне.
Она заметила гнев в его глазах, но он сдержался.
— Куда ты ездила?
Бесс отказалась отвечать.
Он взглянул на скинутый ею костюм для верховой езды.
— Ты ездила к Добсам?
— Да. Я выпила стакан воды с Мелиссой на террасе, — призналась она простодушным тоном.
— Это все?
Она молча кивнула, но внезапно слезы показались у нее на глазах. Она отвернулась от Джерида, но он подошел к ней и кончиками пальцев стал утирать ей слезы.
— Я так глупо себя чувствую, — всхлипнула она. — Ты не хотел, чтобы я приезжала. Мне следовало остаться в Нью-Йорке. Это был бы для тебя самый легкий способ избавиться от моей особы. Ты ведь так и планировал? — Полными слез глазами она смотрела на Джерида. — Ты бы никогда не приехал ко мне! Это мне пришлось ехать за тобой.
Его пальцы спустились со щеки к шее и белой гладкой округлости плеча.
— Ты глупышка, Бесс. — Нежная улыбка смягчила его жесткие черты; он положил руки ей на плечи и повернул ее к себе. — Ты так несправедлива ко мне! Дорогая, верь мне: я бы приехал за тобой.
Их поцелуй был горячим и долгим. Бесс руками придерживала полотенце, а губы ее отвечали Джериду. Боль желания пронизывала ее тело, быстро вытесняя физическую боль от долгой верховой езды и щемящую тоску оттого, что она знает так мало о желанном таинственном человеке. Она пробежала руками по его груди и расстегнула несколько пуговиц; скользнула рукой по теплой коже и почувствовала биение его сердца.
— Бесс, дорогая, у меня нет времени…
Она расстегнула остальные пуговицы его рубашки и положила руки на обнаженную грудь Джерида, ощущая его силу, поглощая ее; ладони медленно двигались к мускулистому животу.
— Ты бы и в самом деле приехал за мной? — не дыша спрашивала она. Забытое ею полотенце сползло с груди и упало на пол. — Отвечай: приехал бы?
Джерид застонал от прикосновений ее рук.
— Как ты можешь спрашивать?
Бесс обняла его и своей прохладной грудью прижалась к его напряженной груди; она целовала его от одного плеча до другого, пока он не запрокинул ей голову, чтобы накрыть ее рот своим. Руки Джерида лежали у нее на бедрах. Внезапно он сжал ей талию и поднял вверх, все еще прижимаясь к ее губам.
Мягко опустив Бесс на постель, он скинул с себя одежду, лег около нее и стал медленно целовать каждый дюйм ее тела. Потом поднял ее за бедра и положил на себя. Бесс не могла ни говорить, ни думать — только смотрела с любовью в его карие глаза. Они оба подошли к такому радостному слиянию, которое было одновременно пугающим и на которое Бесс никогда раньше даже не надеялась. Она оперлась о его плечи и приподнялась так, чтобы лучше видеть его лицо и глаза. Перед тем как упасть на него и дать волю безудержной страсти, она почти в беспамятстве прошептала его имя…
Читать дальше