Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Издательство «Радуга», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикая штучка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикая штучка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повинуясь воле умирающего отца, юная красавица Габриэла выходит замуж за… принца. Он красив, умен и ведет себя с женой как истинный джентльмен, но Габриэле этого мало — она хочет любить и быть любимой.

Дикая штучка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикая штучка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ужинали молодожены на террасе при свечах. При других обстоятельствах это выглядело бы чрезвычайно романтично, но Габриэла лишь рассеянно взглянула на блюда, с огромным усердием приготовленные личным шеф-поваром принца. Разговор не клеился. Девушка сделала глоток шампанского. Обычно она не пила алкоголь, но сегодня решила себя не ограничивать.

Риккардо задумчиво потягивал бренди. Габриэла выпила уже третий бокал шампанского, сейчас ее начнет клонить в сон, подумал мужчина. Он никогда не видел, чтобы Габриэла так много пила. Он хотел было остановить ее, но потом решил не вмешиваться.

Шампанское ударило Габриэле в голову. Внезапно она почувствовала себя одинокой и несчастной.

— Ты в порядке? — спросил Риккардо, подойдя к жене.

— Все хорошо, хорошо, — пробормотала она, но по ее щекам текли слезы.

— Габриэла, скажи мне, что с тобой, cara mia? — он взял девушку за плечи.

— Это твоя вина, — закричала она. — Если бы ты не настаивал на свадьбе, я не была бы так несчастна!

— Слушай, давай не будем это снова обсуждать, — вздохнул Риккардо. — Мы уже женаты, смирись с этим.

— Я не хочу быть твоей женой! Да, я пообещала отцу выйти за тебя, но не обещала ему не разводиться с тобой! — воскликнула Габриэла. — Мне все равно, что пишут газеты. Я ненавижу тебя! Я не победный трофей и не экзотическое животное!

Девушка сделала еще глоток шампанского.

— Ты так о себе думаешь? — Риккардо вопросительно посмотрел на нее.

— Нет, — со злостью в голосе ответила Габриэла. — Это ты так обо мне думаешь.

— Ты напоминаешь тигрицу, — улыбнулся Риккардо.

— Не смешно! — возмутилась Габриэла. — Нечего обращаться со мной как с глупым щенком!

— Щенком? Нет, ты тигрица, которую нужно приручить, — прошептал мужчина, и внезапно Габриэла оказалась в его крепких объятиях. Их глаза встретились. — Когда я тебя целовал в последний раз, ты не возражала. Посмотрим, что случится теперь.

Их губы слились в жарком поцелуе. Габриэла слабела в крепких объятьях Риккардо, но все ее попытки высвободиться оказались безрезультатными. Когда он коснулся своим языком языка Габриэлы, она почувствовала прилив страсти. Риккардо сильнее прижал девушку к себе, и она ощутила всю силу его желания. Да, Габриэла ненавидела Риккардо, презирала его, но, когда их тела были так близки, она погружалась в мир чувственности.

— Габриэла, ты прекрасна, — шептал Риккардо. Платье скользнуло с плеч девушки, обнажив небольшие, упругие груди. Габриэла закрыла глаза и откинула голову назад. Мужчина гладил ее набухшие соски. Когда он наклонился и поцеловал ее грудь, она вскрикнула.

Риккардо наслаждался Габриэлой, тонул в запахе ее тела. Он знал, что она ни с кем не занималась сексом, поэтому он должен сделать все очень деликатно и медленно. Она так страстно отвечала на его ласки, что мужчина захотел овладеть ею прямо здесь, в шезлонге. Но он понимал, что должен сдерживаться.

Из гостиной послышался шум, который вернул их с небес на землю. Риккардо помог Габриэле надеть платье.

— В чем дело? — прошептала девушка.

— Наверное, это дворецкий Марко. Хочет удостовериться, что все в порядке, — шепотом ответил Риккардо и улыбнулся. Молодые люди переглянулись, словно соучастники преступления. Риккардо вышел. Габриэла слышала, как он поблагодарил дворецкого и отпустил его до утра.

У Габриэлы кружилась голова. Она закрыла глаза.

— Ты в порядке, cara mia? — спросил вернувшийся на террасу Риккардо. — Думаю, тебе лучше прилечь.

Он взял девушку на руки и отнес в спальню. Я не должна позволять ему командовать, твердила себе Габриэла, однако в глубине души она сожалела, что ее первая брачная ночь заканчивается таким образом. Габриэла чувствовала себя ужасно, но даже в таком состоянии понимала: если она вступит с Риккардо в интимную связь, то уже не сможет настаивать на расторжении брака.

Риккардо положил ее на кровать и начал раздевать. У Габриэлы не было сил сопротивляться. Он переодел ее в свою пижаму и укрыл одеялом.

Бедная девочка!

Риккардо посмотрел на свою спящую жену и улыбнулся. Почистив зубы, он разделся и лег рядом с ней. Трудно уснуть, когда знаешь, что с тобой рядом спит та, которую так хочешь, та, что принадлежит тебе по закону.

Лучше попытаться уснуть. Утро вечера мудренее .

Риккардо проснулся от осторожного стука в дверь. Габриэла еще спала. Мужчина встал и прошел в приемную.

— Да, Альфредо, что случилось?

— Пятнадцать минут назад на рынке в Мальдоравии произошел взрыв, Ваше Высочество. О причинах трагедии пока ничего не известно. Существуют две версии: либо это теракт, либо замыкание в проводке. Тем не менее вам необходимо вернуться на родину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикая штучка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикая штучка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фиона Вуд - Дикая жизнь
Фиона Вуд
Николай Катаев - Стальная штучка
Николай Катаев
Джуди Кристенбери - Столичная штучка
Джуди Кристенбери
Фиона Худ-Стюарт - Любовь по наследству
Фиона Худ-Стюарт
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Лавришко
Фиона Худ-Стюарт - Я подарю тебе счастье
Фиона Худ-Стюарт
Галина Гордиенко - Столичная штучка
Галина Гордиенко
Марина Ефиминюк - Пряная штучка [litres]
Марина Ефиминюк
Стюарт Экслер - Дикая кровь. Биплан
Стюарт Экслер
Екатерина Риз - Та еще штучка
Екатерина Риз
Отзывы о книге «Дикая штучка»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикая штучка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x