Она улыбнулась сквозь слезы:
— Что-то я не припомню, чтобы раньше ты был таким послушным. Ты всегда поступал мне наперекор.
— Напротив, я всегда шел навстречу твоим тайным желаниям. — Он крепко прижал ее к груди. — Но теперь, мисс Морленд, можете не сомневаться, не будет на свете более покладистого мужа, чем я.
Она лукаво взглянула на него:
— Звучит многообещающе, но придется проверить.
— Ты спасла мне жизнь, Хейли! — Угадав ее желание, он опять поцеловал ее.
Застонав от сладострастия, она просунула руку ему под рубашку, лаская его кожу. Он застонал от вожделения, причем его руки тоже не оставались в покое. Их движения, совпадали удивительным образом, они отражались друг в друге как в зеркале. Они оба потеряли голову. Наконец Гален подхватил ее, собираясь нести в дом, как вдруг шум от въехавшей на двор брички расстроил все их планы.
На козлах сидел лорд Морленд, его фигура и лицо выражали сплошное удивление.
— Что за черт? Что вы делаете с моей дочерью?
Смутившись оттого, что он собирался сделать с его дочерью, Гален бережно опустил Хейли на землю и тут впервые увидел, насколько же они испачкались в грязи.
— Мистер Хоук?! — Лорд Морленд натянул вожжи, причем его удивление, а возможно, также возмущение, достигло крайних пределов. — Уберите свои лапы от моей дочери!
— Папа, пожалуйста? — торопливо вмешалась Хейли, пытаясь предотвратить ссору. — Он ни в чем не виноват.
— Еще как виноват! — проревел покрасневший от гнева Морленд. — Постой, разве ты не умоляла меня больше никогда не называть его имени, а? Черт, разве Элис не угрожала, что заколотит входные двери моей комнаты гвоздями, если я вмешаюсь? И вот поглядите… он целует тебя?! Под дождем, в грязи! Любой джентльмен прежде всего позаботился бы о зонтике.
Гален с трудом удержал улыбку и вышел из-за спины защищавшей его Хейли.
— Ваша светлость, как никому другому, вам, наверное, известно, насколько упряма ваша дочь. Я просил ее вернуться в дом, но, как видите, и она и я совсем забыли, какая на дворе непогода.
— Гален! — Она толкнула его локтем в бок, как бы указывая, что сейчас не до шуток.
— Молодой человек, вы забыли не только о погоде, вы забыли о правилах приличия! Неслыханно…
— Я попросил руки у вашей дочери, и она дала мне согласие, да будет вам известно.
— Попросил руки? — переспросил совершенно ошарашенный лорд Морленд, как будто не веря своим собственным ушам. — И она дала согласие?
— Причем несмотря на мой титул и состояние, — улыбнулся Гален.
— Папа, я люблю Галена Хоука! — Хейли взяла его под руку. — Кроме него, мне никто не нужен.
Лицо старика просияло от радости, и он покачнулся. Гален с тревогой подумал, как бы бедняга не умер от внезапно обрушившегося на него счастья.
— Ну что ж, тогда выходи за него замуж. — Он поцеловал дочь в лоб. — Пусть дальше все идет своим чередом.
Он взглянул на Галена влажными от слез глазами.
— Это самое быстрое сватовство, которое я когда-либо видел.
Гален подхватил Хейли на руки и от радости начал кружиться вместе с ней на месте. Запрокинув голову назад, она весело засмеялась. Ее счастливый беззаботный смех окончательно рассеял все его тревоги и опасения. В своих руках он держал самое большое счастье, какое только может быть на свете.
Эпилог
В восстановленной библиотеке Роуэна шла веселая пирушка. Высоко вверх вздымались бокалы с шампанским, друзья чуть ли не хором поздравляли Галена с его счастливым браком, новым статусом и недавним окончанием медового месяца.
— За вас, Гален! За новую леди Уинтер!
Хоука переполняло безудержное счастье, подхлестываемое дружескими насмешками.
— Слава Богу, что Джосая отказался держать пари, кто из нас первым обзаведется второй половиной, — шутливо заметил Эш. — В противном случае я бы разорился.
Джосая закатил глаза к небу, но Роуэн все-таки не сдержатся:
— Так-так, а разве не вы говорили, кто первым из нас попадет в брачные сети?
— Да, — с ухмылкой согласился Эш, — я думал, Роуэн, что вы женитесь первым. Ваши обворожительные манеры, душещипательные романтические рассуждения… Признаюсь, я думал, что это произойдет летом, никак не позже.
Дариус согласно закивал головой:
— Да, вы были самым вероятным женихом из всех нас.
— Вот увидите, из всех нас он женится самым последним, — подхватил насмешливо Гален. — А вот вы, Эш, боюсь, скоро последуете моему примеру.
На лице Эша застыло смешное от охватившего его ужаса выражение. Все его друзья покатились со смеху и наперебой стали биться об заклад, когда Эш пойдет к алтарю.
Читать дальше