— Наверное, для тебя стало настоящим облегчением узнать, что тебе не придется заново проходить собеседование, — улыбнулась Кей. — Интересно, насколько тяжело в этом плане придется региональным менеджерам?
— Мне это тоже интересно, — рассеянно заметила Мэдлин. — Расскажи мне о Льюисе Гуде. — В конце концов, ведь она о нем знала совсем немного. Например, как блестят его глаза от откровенного желания, когда он медленно ее раздевает, обжигающее тепло его кожи… — Мне кажется, я уже слышала это имя — жаль, не в прошлую ночь , — но не знала, что он связан с гостиничным бизнесом.
— Насколько мне известно, не связан. Не был связан. — Кей махнула рукой в сторону кофейного столика, где лежала стопка журналов.
Мэдлин пролистала первый журнал и взяла второй. Почти сразу ее сердце забилось где-то в горле, так как со страницы на нее взирало спокойное красивое лицо Льюиса Гуда.
Похоже, она читала совсем не те деловые журналы, потому как такие лица не забываются.
— Он владелец нескольких компаний, самая значительная из которых «Пасифик Стар Эйрлайнс». Он купил ее почти задаром лет пять назад, а сейчас это вторая по величине авиакомпания на Тихоокеанском побережье.
Мэдлин перевела взгляд с фотографии на статью, оправдывая свое невежество тем, что между Штатами, в которых она прожила последние двенадцать лет, и Австралией путь не близкий — откуда ж ей было о нем знать? И почему он скрыл от нее, кто он? И не важно, что их окружала сюрреалистичная обстановка «Альпийской фантазии» — места их неожиданной встречи — и что они оба согласились не сообщать о себе какую-либо информацию, хотя он, как выясняется, знал и ее имя, и кто она.
— Надеюсь, он немного порезвится с отелями и вернется к своим самолетикам, чтобы гостиничным делом могли заниматься профессионалы, — сказала Мэдлин.
— Ну-у, то, что я о нем слышала… Он подходит ко всему основательно.
Вот в этом у Мэдлин сомнений не было.
— Вообще-то полагается волноваться мне, — невесело сказала Кей. — Только между нами — я говорю тебе это еще потому, что ты мой босс, — у компании большие проблемы. Надежда лишь на фантастический горнолыжный сезон.
Мэдлин все-таки заставила себя ненадолго забыть о Льюисе Гуде, чтобы вникнуть в слова Кей. Их карьеры были схожи — обе начинали с маленькой должности, постепенно, упорно продвигаясь наверх, совмещая работу и учебу. То, чего они обе достигли, было только их заслугой.
— Даже если дела обстоят не блестяще, — возразила Мэдлин, — он выставит себя неграмотным руководителем, если закроет отели в Новой Зеландии, которая в последнее время стала туристической Меккой.
Репутация Куинстауна как уютного городка для отдыха всей семьей и горнолыжного курорта придавала ему отличительную, счастливую особенность — туристический сезон был здесь круглый год. Тем более это было выгодно трем отелям «Премьер», расположенным на побережье моря, рядом с озером и в горах, которые обеспечивали работой почти весь город. В одном из отелей Кей и Мэдлин и делали свои первые шаги в гостиничном бизнесе.
В дверь постучали, и в кабинет вошла секретарша, неся на подносе бутылку с двумя бокалами.
— Мистер Льюис Гуд хочет с вами поговорить. Он ждет в приемной.
Мэдлин так резко вскинула голову, что хрустнули шейные позвонки. Она торопливо встала, поспешно выискивая повод, чтобы уйти.
Кей взглянула на нее немного удивленно и кивнула:
— Хорошо, Фелисити. Принесите еще один бокал.
Мэдлин снова взмолилась, чтобы земля разверзлась у нее под ногами.
Льюис вошел в кабинет и с полуулыбкой на губах направился к столу Кей, словно не замечая Мэдлин, которая замерла, прижимая к бедрам вспотевшие вдруг ладони.
— Я подумал, что мы должны встретиться перед тем, как начнется ежегодная конференция, тем более что на вас, по-моему, в этот год легла вся организационная работа, — сказал он.
— Да. — В голосе Кей не слышалось никакого волнения. — У меня много талантов, и организаторские способности входят в их число. Вам уже официально представляли Мэдлин Холланд?
Льюис повернулся к ней, и у Мэдлин пересохло в горле. Взгляд его зеленых глаз был холодный и оценивающий, тогда как еще только вчера они горели от страсти и были полны желания. Уголки его губ дрогнули, и Мэдлин показалось, что его рот сложился в волчью усмешку.
— Официально — нет. — Он протянул ей руку. — Мэдлин?
Она быстро пожала ему руку, зная, что он отметил про себя ее влажную ладонь. Его пожатие было по-деловому крепким и уверенным, рука — сухой и теплой. Льюис отпустил ее руку, но Мэдлин по-прежнему ощущала его рукопожатие.
Читать дальше