Он бессмысленно взирал на густую зелень нависающих над могилами деревьев, откуда до его слуха доносилось заливистое щебетание беззаботных птах.
Когда же все начали расходиться, Райан обратил внимание, что Мэтта уже след простыл. Джессику он тоже не увидел и сосредоточенно огляделся по сторонам в поисках подруги.
— Она ушла, — проговорила шедшая рядом Кимберли.
— Кто?
— Джессика Коттер. Ты ведь ее высматриваешь?
Райан не ответил сестре. Он так старался сохранить эту связь в тайне! И так легко был разоблачен…
— Дочка, ты в порядке? — обеспокоенно спросила мать.
— Да, — кивнула в ответ Джессика Коттер. — Хотя… — неуверенно добавила она чуть погодя.
До ее сознания только в эту минуту дошло, что она присутствовала на похоронах не просто знакомого человека, начальника и крупного бизнесмена, а деда ребенка, которого она носит под сердцем. И о существовании этого ребенка знает только она, Джессика.
— Мне кажется, ты приболела, — не унималась мать.
Эта болезнь звалась токсикозом, поэтому Джессика поспешила покинуть похороны до окончания, почувствовав дурноту.
— Все нормально.
— Тебе виднее, — смиренно отозвалась Сэлли Коттер.
Недалеко от кладбищенской ограды Райан нагнал на своем роскошном черном «БМВ» «тойоту» Джессики Коттер и остановился. Джесс сделала то же самое.
Выглянув в окно, он обратился к ней:
— Ты приглашена на поминки, ты это знаешь?
— Я должна отвезти родителей домой, — сухо ответила Джессика.
— Представь нас, — безапелляционно потребовал ее босс.
Джессика и Райан вышли из своих авто.
— Мама, папа, это Райан Блекстоун… Мистер Блекстоун, познакомьтесь с моими родителями, Сэлли и Питером.
— Я хочу, чтобы ты была у нас дома на поминках, Джесс, — требовательно произнес Райан.
— Не думаю… — попыталась возразить женщина.
— Я хочу, — упрямо перебил ее босс.
— Я никогда не была в доме Говарда при его жизни. Вряд ли мне найдется место в нем после смерти хозяина… Разве только рядом с прочей обслугой, — неожиданно резко добавила Джессика Коттер.
— Джесс… — укоризненно проговорил Райан.
— Я должна сначала отвезти домой родителей.
— Мы могли бы доехать сами, дочка, — осторожно предложила мать, выглянув из салона авто. — Мы поймаем такси.
— Можете взять мою машину, — сказала Джессика. — Я сегодня не расположена рулить, — нехотя согласилась на уговоры молодая женщина.
— Приятно было познакомится, мистер и миссис Коттер. Я подброшу Джессику после поминок до дома, — заверил ее родителей Райан.
Райан Блекстоун вышел из отцовского кабинета. Пожал протянутую руку Гарта Бьюика, несколько раз кивнул в ответ на соболезнования и продолжил шествие по коридору.
Но резко остановился, когда увидел перед собой Мэтта Хаммонда, пересекающего галерею.
— Райан, — окликнул его голос сестры.
Райан Блекстоун обернулся. Он не мог не заметить, что его лилейно-бледная сестрица чрезвычайно взволнована. Ее прерывистое дыхание и дрожащий голос довершали картину. Самое странное, что волнение внезапно передалось и Райану. Он заметил, что его руки так же трясутся. Райан подхватил Кимберли под локоть и повел в музыкальный салон, который расположился по соседству. Войдя, он плотно прикрыл двери.
— Старый лис! — нервозно проговорил Райан.
— Но как мог отец так поступить? Он буквально отказался от меня, лишив наследства! — обиженно бормотала Кимберли сдавленным голосом. — Я надеялась, что хоть мамины драгоценности… И кому он их отдал? Этой беспутнице! Поставил ее выше собственной дочери, приравнял к нашей маме! Какой стыд! — сокрушалась сестра.
— Я тоже не понимаю этого, Ким. Он передал львиную долю акций человеку, которого даже не существует. Это либо старческое слабоумие, либо у Говарда были существенные причины так поступить… Неужели он на полном серьезе рассчитывал на чудесное возвращение Джеймса в мир живых? Какие основания, Ким? Тебе что-нибудь известно? Наследник должен вступить в права собственника в ближайшие шесть месяцев. Но для этого он должен объявиться и представить обоснование своих имущественных притязаний. Сомневаюсь, что это произойдет, Ким.
— Мне от этого не легче, Райан. Если Джеймс не объявится, акции будут поделены между тобой и Риком. А меня как будто и не существует вовсе. Это несправедливо. Я все-таки его ребенок, и, несмотря на все разногласия, я любила отца. И Говард не мог не знать этого, — жаловалась Кимберли. — Я собираюсь оспорить его волю в судебном порядке.
Читать дальше