Тихо выругавшись, он воткнул в землю костыли и повернул обратно. Если повезет, он встретит ее, когда она будет подниматься к дому, и ему не придется проделывать весь путь. Джек двигался осторожно, стараясь не наступить на скользкие дубовые листья и сосновые иголки, устилающие землю. Тем не менее, он не спускал глаз с Фли, бегущего без поводка. Еще одно дерево, и он увидит…
Мики вылезла из воды, поэтично, как нимфа, обернутая в мантию блестящих капель. На ней был купальный костюм, явно не предназначенный для того, чтобы дразнить или манить, и тем не менее и дразнящий, и манящий; он облегал ее как вторая кожа, обозначая каждый изгиб ее тела.
Считая сдержанность проявлением доблести, Джек решил подождать, пока она оденется, прежде чем дать ей знать о себе. Он прислонил костыли к дереву и оперся на него плечом, безуспешно пытаясь не смотреть в ее сторону. Она стояла, освещенная солнцем, и вытиралась, прежде чем надеть футболку.
Джек увидел, как она заколебалась, внимательно огляделась и отбросила футболку. Стоя спиной к нему, она спустила купальный костюм до пояса. Он ждал, когда она возьмет футболку, но она стояла как статуя, глядя на солнце и смакуя его тепло. Его взгляд прошелся по безупречной линии ее спины, заметив атлетические плечи и тонкую талию.
Он понимал, что ему не следует встречаться с ней наедине. Но не мог оторвать от нее глаз. Его тело напряглось от возбуждения, от предвкушения, от восхищения. Игнорируя свой статус служителя закона, который требовал от него соблюдения элементарных этических норм, он внимательно рассматривал ее и ласкал взглядом, испытывая то же чувственное наслаждение, что и она.
А она явно наслаждалась этим моментом. Пригладив пальцами короткие, влажные волосы, она запрокинула голову, чтобы солнце целовало ее кожу. У него возникло желание сделать то же самое. К сожалению, его опыт общения с женщинами был весьма ограничен. В течение многих лет он воспитывал брата, учился в колледже, потом делал карьеру. Его работа процветала, занимая все время и отнимая всю энергию. До Стейси ни одной женщине не удавалось занять главное место в его жизни.
Глядя на Мики, он вдруг осознал, что потратил уйму времени на то, что не давало ему истинного удовольствия. Даже переехав в Голд Крик, он не пытался расслабиться и развлечься, а продолжал отдаваться работе. Черт побери, он живет здесь уже год и никогда не подставлял солнцу свое обнаженное тело, даже не помышлял о таком безумии. Интересно, показался бы он ей при свете солнечных лучей столь же прекрасным, как она ему?
Мики наклонилась за футболкой, и он мельком увидел ее грудь, но этого было достаточно, чтобы у него перехватило дыхание. Затем, уже продев руки в рукава, она вдруг сорвала с себя футболку и снова отбросила ее в сторону. Потом решительно стянула с себя купальный костюм.
Никогда в жизни не наблюдал он столь эротическое зрелище.
Он видел ее идеально гладкую, скульптурную спину; твердые, круглые, соблазнительные ягодицы; сильные, бесконечно манящие ноги. Ему должно было бы быть стыдно — он никогда не опускался до подобного хулиганства. Но чувство вины лишь на доли секунды проникло в его сознание.
От этого контраста невинности и чувственности у него ритмично и неумолимо застучало в паху. Его поразила чистота ее тела, естественная его нагота.
И в этот момент раздался лай — это Фли решил разделить с Мики ее удовольствие.
Мики сидела на подоконнике, уютно завернувшись в пушистый купальный халат, пытаясь найти себе хоть какое-то оправдание и расслабиться. Она не переставала корить себя за сегодняшний идиотский поступок.
Голая! Господи, она разделась догола! Вне дома! На камне! Чтобы ее увидел Бог и все остальные! И, о Боже мой, она даже вообразила, что Джек наблюдает ее появление из кокона и с восхищением смотрит, как она расправляет крылья, пробует их силу и взлетает!
Она чувствовала себя сильной. И чистой. И… сексуальной. Ничего подобного с ней не происходило целую вечность.
Не подбеги к ней Фли, кто знает, как долго она бы еще предавалась телесным наслаждениям. Она уже была готова подставить спину под целительное тепло солнца, но тут увидела хулиганистого пса, пулей мчащегося на нее с вершины холма.
Никогда еще она не одевалась с такой быстротой!
Нет, рисковать она больше не станет, чтобы, не дай Бог, Джек не увидел ее обнаженной, а свои чувства постарается держать под контролем. Какой смысл давать ему знать, что ее вдруг охватила бурная страсть!
Читать дальше