Одри Остин - Любовь - это к свадьбе

Здесь есть возможность читать онлайн «Одри Остин - Любовь - это к свадьбе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь - это к свадьбе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь - это к свадьбе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После ухода гражданского мужа Тома к более счастливой сопернице, Рейчел Грин вынуждена задуматься над тем, как платить ипотеку за милый уютный дом. После недолгих размышлений Рейчел сдает внаем второй этаж доктору Стиву Андерсу. Постепенно их обоюдная симпатия перерастает в глубокое чувство, но по закону подлости в их жизнь врываются бывшая жена Стива и одумавшийся Том. Что выберет Рейчел: «синицу в руке» — Тома или «журавля в небе» — Стива?

Любовь - это к свадьбе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь - это к свадьбе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рейч, у тебя все мысли и чувства на лице написаны. Так нельзя. Займись аутотренингом. К примеру, подумай, что тебя взяли иллюстрировать книги Джоан Роулинг.

— От этой радостной мысли можно свихнуться.

— Вот! Вот, ты об этом подумала, и радость появилась на твоем лице.

— Правда?

— Честное слово. Ты сразу похорошела. Думай об этом чаще.

— Я вообще-то мечтала стать репортером «Вашингтон пост».

— Представь, что ты им уже стала.

— Представила.

— Самооценка повысилась?

— В мечтах да.

— Очень хорошо. Возвращайся домой с мыслью, что ты репортер «Вашингтон пост» и главный художник обложки романов о Гарри Поттере.

— Миранда, я рисую зайцев и белок….

— Забудь об этом.

— Уже забыла.

— Пойдем.

— Миранда, не могла бы ты недолго пожить у меня? Всего каких-то полгода…

— Не бойся, Рейч, я и так с тобой.

— Я не тебя боюсь, я его боюсь. Миранда, он страшный человек! У меня от него дрожат коленки…

— Они дрожат от виски.

Миранда подхватила подругу и повела к двери. За столь короткое время Рейчел успела напиться! Это нехороший знак. Стив действительно каким-то образом подействовал на подругу. Миранда подумала, что должна его предупредить: если он принесет Рейчел неприятности, пусть пеняет на себя. Миранда с ним разберется! Как? Она еще не решила, но жалеть его не станет.

Стив действительно оказался дома у Рейчел, возился на втором этаже, разбирая багаж. Его машина осталась припаркованной на улице, хотя места в гараже вполне хватило на два автомобиля. Миранда проводила Рейчел в бывшую гостевую комнату, раздела и уложила в постель. Алкоголь всегда действовал на Рейчел как снотворное, благодаря чему она облегчала жизнь окружающим.

Когда подруга мирно засопела, Миранда решила поговорить со Стивом, собираясь выяснить всю его подноготную. В первую очередь требовалось узнать, женат ли он. В зависимости от этого шли другие вопросы. Впрочем, если на первый вопрос он ответит положительно, то говорить будет не о чем. Миранда предупредит Стива, чтобы тот не обижал подругу, строго так предупредит, и закруглится. А с Рейчел завтра проведет беседу о том, что ничего хорошего из себя новый жилец на самом-то деле не представляет, и увлекаться им ни в коем случае не стоит.

Миранда не сомневалась, что в доме мужскому сердцу близки две вещи: телевизор и кухня, и выбрала последнюю потому, что телевизор был выключен. Стив появился через пять минут, как только аромат свежесваренного кофе донесся до второго этажа.

Он немного растерялся, ожидая увидеть Рейчел, но Миранда заметила, что при ее виде он все-таки облегченно вздохнул. Это тоже был нехороший знак. Что-то между этими двумя людьми — ее подругой и жильцом — происходило на подсознательном уровне. Ее задача состояла в том, чтобы уловить это что-то и попытаться обратить на пользу Рейчел.

— Привет, как дела? — Стив уткнулся в кофеварку.

Миранда жестом пригласила его за стол и налила кофе в две чашки.

— Она ему отказала, — доверительно сообщила Миранда, напуская на себя деланное безразличие.

— Отлично! То есть, я хотел сказать, что парню крупно не повезло. Изумительный кофе.

— Да, я тоже придерживаюсь мнения, что кофеварка любит женские руки. У Рейч тоже неплохо получается, а вот Майкл, мой друг, постоянно превышает дозировку. Ваша жена тоже варит хороший кофе?

— У меня нет жены, — хмыкнул Стив, разгадав слегка завуалированный допрос.

— Длительность жизни закоренелых холостяков значительно меньше, чем у женатых мужчин.

— Неужели?

Миранда покачала головой.

— Я прочитала об этом в «Вашингтон пост». А знаете. Стив, Рейч приглашали туда репортером.

— Что вы говорите…

— А Роулинг мечтала, чтобы она оформила обложки к ее книгам. Но Рейч пришлось отказаться.

— Интересно почему.

— Действительно интересно? Знаете, Рейч такая ответственная и чуткая. Без ее зайцев и белок журнал «Малыш» потерял бы тиражи.

— И еще она вышивает крестом.

— Крестиком. А что, вы не любите вышивки?

Стиву пришлось поклясться, что он обожает все, что создано руками человека, особенно женщины. Странной женщины, такой как его теперешняя хозяйка. Какие навязчивые мужчины ее окружают! Шесть попыток добиться руки и сердца. Он бы отступил сразу после первой. Ничего особенного в ней нет, разве что глаза. Эти испуганные глазищи, как у загнанной лани. А вот ее подруга довольно привлекательна, жаль, что у нее уже есть друг. Но с другой стороны, Стив не собирался заводить с кем бы то ни было обстоятельных отношений. День-другой и он займется более важным делом, ради которого сюда приехал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь - это к свадьбе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь - это к свадьбе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэни Аткинс - Виновата любовь?
Дэни Аткинс
Дэни Аткинс
Эмили Роуз - Всё наоборот
Эмили Роуз
Эмили Роуз
Эдриан Маккинти - Барометр падает
Эдриан Маккинти
Эдриан Маккинти
Лайза Роллингз - Радуга после дождя
Лайза Роллингз
Лайза Роллингз
Кейт Лондон - Флэшбэк
Кейт Лондон
Кейт Лондон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эшли Дьюал
Отзывы о книге «Любовь - это к свадьбе»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь - это к свадьбе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x