Линси Сэндс - Невинность и страсть

Здесь есть возможность читать онлайн «Линси Сэндс - Невинность и страсть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невинность и страсть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невинность и страсть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.
Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.
Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..

Невинность и страсть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невинность и страсть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я так и подумал, — с горечью произнес Данверс. — Вчера я дошел сюда, но увидел, что из ворот выезжает Вудроу и какая-то дама, и понял, что здесь вся компания, а потому вернулся назад. Но разумеется, Вудроу нашел вас быстрее. — От злости Данверс заскрипел зубами. — Когда он и дама вернулись с вами сюда, я решил, что нужно найти деньги и сбежать на континент. Я снова вернулся к своей разбитой карете, обыскал вашу сумку, но денег там не оказалось.

— Они в сундуке у Роберта, — спокойно заметил лорд Мэдисон.

— Значит, вы можете их забрать у него и отдать мне. Конечно, если хотите, чтобы ваша дочь и вы сами остались живы.

Глаза Дэниела сузились. У него не было с собой оружия, и он слушал весь этот разговор, только чтобы понять, каковы планы этого негодяя. Если Данверс решит бежать, прихватив с собой Сюзетту, Дэниел спрячется в одной из соседних комнат и, рассчитывая на внезапность, прыгнет на злодея, когда он со своей пленницей будет проходить мимо. Однако выяснилось, что у Данверса другая мысль. Но в любом случае Дэниел не верил, что Данверс оставит Сюзетту и лорда Мэдисона в живых. Злодей говорил с такой яростью, что было ясно — он ненавидит и, Сюзетту, и ее отца и винит их за провал своих планов. Он уже убивал людей, и его пленники знали об этом, он стрелял в Дэниела, пытался задушить Сюзетту. Такой человек ни перед чем не остановится. Дэниел полагал, что Данверс застрелит лорда Мэдисона, как только получит деньги, а потом завершит то, что начал прошлой ночью, — задушит Сюзетту.

Судя по лицам дочери и отца, они тоже это понимали, однако Седрик Мэдисон кивнул и отвернулся.

— Что вы делаете? — прорычал Данверс и шагнул к старому джентльмену.

Дэниел воспользовался случаем, проскользнул в комнату и стал красться вдоль стены, надеясь оказаться за спиной у Данверса.

— Хочу достать деньги. Ведь вам нужны деньги?

— Отлично. И не пытайтесь выкинуть какой-нибудь фортель, — грозно рыкнул Данверс, схватил Сюзетту за руку и притянул к себе.

Дэниел продолжал красться вдоль стены, надеясь добраться до камина и схватить там кочергу.

— Я и не собираюсь, — буркнул Мэдисон, открыл большой сундук у стены и начал в нем рыться.

Дэниел наконец завладел кочергой, крепко ухватил ее и двинулся к Данверсу, стараясь, чтобы тот не заметил его боковым зрением.

— Поспешите, черт вас подери! — нетерпеливо прикрикнул Данверс.

— Их положил сюда Роберт, и я не знаю… ага, вот они, — вдруг громко произнес Седрик Мэдисон.

Дэниел не понял, чем выдал себя. Он не издал ни звука, не попал в поле зрения негодяя и подкрался уже совсем близко, но Данверс вдруг замер, потом развернулся и увидел Дэниела. Глаза его невероятно расширились, он перевел ствол пистолета на нового противника, но и этот момент Дэниел взмахнул кочергой и прыгнул.

Грянул выстрел. Все на мгновение оглохли. Дэниел услышал, как вскрикнула Сюзетта, и непроизвольно схватился за грудь, чтобы зажать рану, хотя сам ничего не почувствовал. Не было ни резкой боли, ни крови. Дэниел удивился, поднял глаза на Данверса и успел заметить, как тот медленно опускается на пол. Из-за его спины появился лорд Мэдисон, который по-прежнему стоял на коленях перед сундуком, но теперь в его руке был дымящийся пистолет.

— Дэниел! — закричала Сюзетта, бросилась к жениху и обняла его за талию. — Тебя же могло задеть пулей.

— Но не задело, — пробормотал он, выронил из рук кочергу и обнял невесту. — Кроме того, меня беспокоила ты, а не я сам.

— Обо мне нечего было тревожиться, — заверила Сюзетта, отстраняясь от Дэниела, чтобы лучше рассмотреть его. — Отец ни за что не оставил бы деньги в трактирном номере. Их ведь могли украсть. Он носит их на себе. А про сундук он сказал, чтобы добыть пистолет.

— Теперь я это понял, — произнес Дэниел и бросил уважительный взгляд на лорда Мэдисона. Тот поднялся на ноги, подошел к лежащему Данверсу и перевернул его на спину.

— Мой папа — меткий стрелок, — с гордостью прошептала Сюзетта. — Он и нас всех научил стрелять.

Дэниел ощутил тревогу, узнав, что Сюзетте позволяли брать в руки оружие, но лишь натянуто улыбнулся и перевел взгляд на лорда Мэдисона.

— Мертв, — объявил старый джентльмен. — Попрошу трактирщика убрать тело, пока вы будете венчаться… если вы, конечно, По-прежнему хотите венчаться, — неуверенно закончил он. — Но если это происшествие расстроило вас и вы решите перенести свадьбу на завтра, никто вас не осудит.

— Нет! — хором выкрикнули жених и невеста.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невинность и страсть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невинность и страсть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линси Сэндс - Блаженство
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Леди-пират
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Желание женщины
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Демон страсти
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Все тайны ночи
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Невинный обман
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Супружеский долг
Линси Сэндс
Линси Сэндс - Meant to Be Immortal [calibre]
Линси Сэндс
Отзывы о книге «Невинность и страсть»

Обсуждение, отзывы о книге «Невинность и страсть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x