Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Издательство «Радуга», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фейерверк любви (Сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фейерверк любви (Сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».
Любовь, точно фейерверк, вспыхивает между Ханой и Девином, героями романа «Фейерверк любви».
Пройдя через испытания и потери, обретают семейное счастье Фейт с Джаредом — герои романа «Бухта счастья».

Фейерверк любви (Сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фейерверк любви (Сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На самом деле я знаю одну такую достаточно глупую особу.

Он повернул голову.

— Знаете?

Поппи слабо улыбнулась. Секунду он молча смотрел на нее, потом лицо его осветилось надеждой, уголок рта приподнялся, он словно помолодел на несколько лет.

— Когда вы можете начать?

Поппи почувствовала, что пропала. Надежда, засветившаяся в его глазах, перевернула у нее все внутри, а это легкое движение губ заставило ее сердце учащенно забиться. Она открыла было рот, чтобы взять свои слова обратно, но вместо этого произнесла:

— Вы ни о чем меня не спросили.

Он так усмехнулся, что улетучились последние жалкие остатки чувства самосохранения.

— Вы хотите, чтобы я поговорил с вами официально? Прекрасно. Скажите мне, мисс Тейлор, вы уверены, что вам хватит квалификации, чтобы справиться с моими сыновьями?

Она робко улыбнулась, вытерла руки и села за стол, боясь, что просто не устоит на ногах. Боже, во что она ввязывается!

Он поставил перед ней кружку с кофе, развернул стул и уселся на него верхом, положив руки на спинку.

Поппи моргнула.

— Я окончила двухгодичную школу по работе с детьми и шесть лет работала няней. Моими воспитанниками были дети от полутора лет и до подросткового возраста. Ну а главное, я помогала своей маме растить братьев, их трое. Поэтому осмелюсь сказать, что я хорошо знакома с проблемами детского поведения.

Он одобрительно хмыкнул.

— Слава Богу! Кто-то из нас должен быть с этим знаком. Похоже, с квалификацией все в порядке. А готовить вы умеете?

Она слегка улыбнулась.

— Думаю, немного лучше, чем вы, если верить тому, что было в объявлении. Какие еще будут у меня обязанности?

Он пожал плечами.

— Главное, конечно, мальчики. Домом занимается уже упоминавшаяся миссис Криппс, пять дней в неделю она тут всем заправляет.

Поппи посмотрела на хаос в кухне. Он беспомощно вздохнул и взглянул на нее. Она спокойно встретила его взгляд.

— Ладно, — сказала она сухо. — Когда вы хотите, чтобы я приступила к работе?

— А вы не хотите спросить, какая у вас будет зарплата, посмотреть свою квартиру и прочее?

Поппи подняла одну бровь.

— А вы собираетесь меня надуть?

Он фыркнул.

— Я? Нет, Мэри Поппинс. Я не собираюсь вас обманывать. Я так благодарен, что вы согласились заняться нами! Что касается начала работы — как вам будет удобно, но лучше, конечно, побыстрее. Мне понадобится ваша подпись для банка, чтобы вы могли пользоваться счетом для домашних расходов, а пока я все это не улажу, вы можете пользоваться моей кредитной карточкой.

— Вы очень доверчивы.

Он внимательно посмотрел ей в глаза.

— Я взрослый человек, мисс Тейлор. И если кто-то не боится высказать мне в лицо правду о моих обязанностях, для меня это достаточное подтверждение прямоты и честности.

Она покраснела.

— Я никогда бы этого не сказала, если бы…

— Забудьте. Вы были абсолютно правы, и я это признаю. Я, как проклятый, стараюсь делать для них все, что могу, но, очевидно, этого недостаточно. Может быть, вы поможете нам выбраться из хаоса.

Он поднялся, высокий и сильный, и жестом пригласил ее к двери.

— Пойдемте, я покажу вам квартиру.

По черной лестнице они поднялись на второй этаж и очутились в квартире, расположенной над кухней. Там была довольно большая гостиная с окнами, выходящими в сад, за ней небольшая спальня, все в мягких пастельных тонах. Дополняли картину маленькая идеально чистая ванная и крохотная кухня. Сердце Поппи радостно вздрогнуло. Она уже представила себе, как славно будет, уложив мальчиков спать, свернуться калачиком в огромном кресле перед окном, взять в руки книгу, поставить рядом кружку с горячим какао. Может быть, Джеймс будет приходить сюда иногда, и они будут играть в шахматы… Она, конечно, даст ему выиграть, ну, может быть, не все партии подряд. Правда, даже ее мастерство вряд ли поможет изменить то первое впечатление, которое она произвела на него, явившись обсыпанной мукой с головы до ног…

— Чудесно, — сказала она ему, — все просто великолепно.

Она повернулась с улыбкой на губах и пошатнулась.

Очевидно, он стоял совсем близко, потому что, когда она оступилась, его крепкие ладони обхватили ее плечи и не дали упасть. Каким-то образом ее руки оказались на его груди, и жар его тела прожег ее ладони сквозь тонкую ткань рубашки.

— Осторожно, — пробормотал он, и от этого глубокого, «шоколадного» голоса ей вдруг стало трудно дышать.

Джеймс мягко отстранил ее и отодвинулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фейерверк любви (Сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фейерверк любви (Сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэролайн Андерсон - Замуж за лучшего друга
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Дом ее мечты
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Три заветных слова
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Где ты, Мери Поппинс?
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Ради тебя одной
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Идеальная свадьба
Кэролайн Андерсон
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн
Кэролайн Андерсон - Самая прекрасная роза
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Шумное семейство
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Хранитель сада
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - В Англию за любовью
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Игрушка для Джесси
Кэролайн Андерсон
Отзывы о книге «Фейерверк любви (Сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Фейерверк любви (Сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x