Пола Хейтон - Не оглядывайся назад

Здесь есть возможность читать онлайн «Пола Хейтон - Не оглядывайся назад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не оглядывайся назад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не оглядывайся назад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сара еще девочкой, впервые увидев Гаррета Кингхэма, безнадежно в него влюбилась. Она любила его даже тогда, когда он обольстил ее сестру, подчинил себе ее родителей, принес им страдания, разрушил свою семью. Она любила человека, умело пользующегося словами «любовь моя» и «любимая», чтобы получить то, что ему захочется. Но постепенно чувство обиды и разочарования раздавило хрупкую любовь, загнав ее глубоко в затаенные уголки души. И казалось, эта любовь никогда к ней не вернется.
Однако спустя десять лет Гаррет Кингхэм вновь возникает на пороге ее маленького коттеджа…

Не оглядывайся назад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не оглядывайся назад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но для Гаррета успехи жены на этом поприще ничего не значили, и, продвигаясь к вершине своей славы, он полностью игнорировал жену и сына. Он раздавил Аманду, но не смог сделать того же с Джейсоном, думала Сара, возвращаясь с кофе в гостиную. Ее опять захлестнула ненависть к нему. Но как только она увидела Гаррета спящим в кресле, ее агрессия тут же улетучилась. Она аккуратно поставила поднос, задумчиво глядя на Гаррета. Во сне он выглядел ненамного моложе своих лет, чем обычно, когда он контролировал свои эмоции. Возможно, ей это только казалось, скорее ему чужды были любые проявления чувств.

Казалось, он сейчас где-то далеко от их уютной гостиной. Но его усталость не имела сейчас значения — он не мог оставаться здесь, он должен ехать.

— Гаррет. — Сара тихонько тронула его за плечо. — Гаррет, проснись!

Он резким торопливым движением сбросил ее руку с плеча, его глаза враждебно сверкнули.

— В чем дело, черт побери! — вспылил он, неуклюже поднимаясь.

Сара отдернула руку и спрятала ее за спину.

— Вам пора ехать, вы не можете оставаться здесь, — сказала она резко. — И приношу свои извинения за то, что посмела дотронуться до великого Гаррета Кингхэма! — презрительно добавила она.

Он немного успокоился, по крайней мере так казалось, и криво усмехнулся.

— Я хочу, чтобы ты знала, — подчеркнуто растягивая слова, проговорил он. — Обычно мне не нравится, когда до меня дотрагивается красивая женщина. К тому же ты меня напугала.

Она ничего не хотела знать о его привычках, о женщинах в его жизни и о его связях с ними. Он был мужем ее сестры, и она полагала, что он должен помалкивать о своих наклонностях.

— Обещаю, что это больше не повторится, — резко сказала она. — Я принесла ваш кофе. Полагаю, вам нужно выпить его и уехать.

Он отрицательно покачал головой, взял чашечку крепкого черного кофе и, усмехнувшись, сказал:

— Но только вместе с Джейсоном.

Сара вспыхнула.

— Джейсон сказал, что вы сейчас снимаете фильм в Англии. Я думаю, никого не обидит, если он останется с нами на несколько дней?

Ее отец сегодня вечером так наслаждался общением с внуком, что, узнав о его вынужденном отъезде, конечно же, очень огорчится.

Гаррет уклончиво ответил:

— Возможно, если он сам меня об этом попросит…

— Вы не должны были запрещать ему приезжать сюда, — резко перебила Сара, — так же как и отговаривать Аманду навещать нас, когда она была вашей женой.

Его глаза сузились, он жестко отрезал:

— Я никогда не был против того, чтобы Аманда навещала вас.

— Я сказала «отговаривать», — произнесла она твердо. — Вы просто не одобряли ее намерения приехать к нам.

— Я… Сара, давайте не будем опять возвращаться к тому, что было много лет назад, — устало произнес он. — Джейсон знает, как ускользнуть от Дэниса, и он исчез так, как мог исчезнуть только он.

Его слова прозвучали так, как будто Джейсон сознательно заставил отца волноваться.

— Судя по моему опыту, он пытается своим поведением привлечь ваше внимание к его проблемам.

— Ну а сами-то вы представляете, что значит иметь взрослого ребенка, мисс Хавей? — съязвил он.

Она побледнела, возмущенно глядя на него.

— Я назвала Дэнису свою девичью фамилию для того, чтобы вы поняли, кто звонил. В действительности же сейчас моя фамилия Крафт, — тихо сказала она. — И хотя у меня нет детей, я постоянно чувствую ответственность за несколько сотен учеников!

Не слушая, прищурившись, он пристально смотрел на ее голую руку.

— Вы хотите сказать, что муж ждет вас наверху?

Его бесцеремонность разозлила ее еще больше.

— Уже нет, но ждал!

Гаррет скривил губы:

— Пожалуй, у женщин семьи Хавей вошло в привычку «убегать домой к папочке», когда дела обстоят не так, как им хотелось бы, — с усмешкой сказал он.

— Мне не нужно было убегать домой, потому что мы с Дэвидом жили здесь, у моего отца, — проговорилась она. — И кстати, мы расстались друзьями.

На самом деле шестимесячное замужество, состоявшееся шесть лет назад, ничего, кроме мучений и несчастья, ей не принесло.

— Возможно, если бы у вашего мужа хватило мужества и твердости настоять на том, чтобы вы жили в своем собственном доме, вы бы не расстались.

Ей не хотелось говорить этому человеку, что они с Дэвидом, всеми силами пытаясь сохранить семью, пробовали жить отдельно от отца, но это не помогло.

— Не надо судить меня, тем более что у вас с Амандой тоже ничего не получилось, — насмешливо добавила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не оглядывайся назад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не оглядывайся назад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не оглядывайся назад»

Обсуждение, отзывы о книге «Не оглядывайся назад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x