Ноэль Бейтс - Увлекательная игра

Здесь есть возможность читать онлайн «Ноэль Бейтс - Увлекательная игра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Увлекательная игра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Увлекательная игра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Закрытая школа для девочек, строгие правила, опытные учителя и воспитатели… И вдруг одна из учениц — ей всего шестнадцать — заявляет, что беременна.
Ее отец Кристиан Блэк, крупный удачливый бизнесмен, конечно, взбешен, но тут же со свойственной ему оперативностью в делах находит единственный приемлемый выход: любимая учительница его дочери Сара Уингер должна бросить все и на дому персонально готовить девочку к выпускным экзаменам.
Все бы ничего, но когда-то Кристиан и Сара были знакомы и очень любили друг друга. Правда, теперь он даже не сразу узнает ее… Что же из этого получится?

Увлекательная игра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Увлекательная игра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только они оказались на достаточном расстоянии от кабинета, Сара повернулась к Блэку и сухо сказала:

— Я вижу, вы привыкли заставлять людей поступать по-вашему.

— Заставлять? — переспросил Блэк, словно не понимая, что она имеет в виду. Он посмотрел на нее невинным взглядом, который так не вязался со всей его манерой поведения, и продолжал: — Я просто стараюсь ускорить благоприятный ход событий, мисс Уингер. Наверное, мне лучше называть вас Сара. Мне кажется, что работодатели называют по именам тех, кого они принимают на работу, чтобы им было легче освоиться.

Сара чувствовала себя неуютно из-за тех взглядов, которые украдкой бросали на них с Блэком проходившие мимо школьницы. Она ничего не ответила.

— А меня зовите Крис, — добавил он и слегка улыбнулся, словно это была шутка, понятная ему одному.

— Почему Ширли не носит вашу фамилию? — спросила Сара, ведя Блэка вдоль коридора мимо классных комнат, пока они не подошли к той части здания, где находились спальни.

Здесь никого не было, и Сара немного расслабилась.

— Потому что к тому времени, когда Ширли появилась на свет, мы с Бриджет настолько разочаровались друг в друге, что она нарочно постаралась сделать что-то мне назло.

Сара остановилась возле двери своей квартиры и, распахнув ее, провела Блэка в маленькую, но уютную гостиную. Здесь хватало места для небольшого дивана, двух кресел и двух столов — журнального и письменного. На стене напротив камина висели книжные полки.

Блэк подошел к полкам и принялся разглядывать корешки книг. Сара молча наблюдала за ним, скрестив руки на груди. Он ведет себя так, словно пришел в гости!

— Почему вы предпочли жить в школе? — спросил Блэк. — Разве для молодой женщины не лучше иметь квартиру в городе?

— Нет.

— Почему? Разрешите, я сяду…

И, не дожидаясь приглашения, Блэк уселся в кресло.

— Хотите кофе? — спросила Сара.

У нее была маленькая, но оснащенная всем необходимым кухня. Хотя обычно Сара ела в школе или где-нибудь в городе, когда были свободные вечера, и она отправлялась навестить кого-то из подруг. Все же хорошо работать в том городе, где ты выросла! Сара поддерживала отношения со многими из своих одноклассниц, и они часто встречались, чтобы поболтать.

— Нет, спасибо, — ответил Блэк. — Почему вы не садитесь? Вы среди этой обстановки выглядите такой громоздкой!..

Спасибо за ценное замечание, возмущенно подумала Сара. Да, здесь я выгляжу громоздкой, но совсем необязательно напоминать мне об этом!

Она сняла жакет и уселась в кресло напротив Блэка. Теперь Сара чувствовала себя гораздо свободнее. Но блузка немного смущала ее. Она чувствовала, как грудь выпирает под тонкой тканью, и, поймав взгляд Блэка, уловила в нем что-то, чего не было раньше, когда тот смотрел на нее в кабинете директрисы.

— Есть несколько вещей, которые я хотела бы полностью прояснить до того, как обсудить с вами суть дела, — начала Сара, не дожидаясь новых замечаний в свой адрес. — Прежде всего, хочу, чтобы вы с самого начала знали: если я стану учить вашу дочь, то буду проводить занятия так, как считаю нужным. Принимая во внимание не совсем обычные обстоятельства, я собираюсь организовать их несколько иначе, чем в школе.

— Что вы имеете в виду?

— Ширли должна чувствовать себя комфортно в отношениях со мной, раз уж я возьмусь за ее обучение. Сейчас у нее в мыслях полный хаос, и с ней нужно обращаться очень мягко.

Блэк посмотрел на Сару так, словно был готов опровергнуть каждое ее слово, но через какое-то время кивнул, соглашаясь.

— Конечно, я буду информировать вас о ее успеваемости. Думаю, нам нужно выбрать время, — скажем, в начале каждой недели, — для недолгой встречи, во время которой я могла бы сообщать вам, как идут дела у Ширли с учебой.

— А между этими… встречами… мы будем абсолютно игнорировать друг друга? Или обмениваться только самыми незначительными словами? Так, словно мы незнакомы?

— Я говорю серьезно, мистер Блэк!

— Крис.

Сара не обратила на это внимания.

— Уверена, что Ширли будет рассказывать вам о наших занятиях.

— В этом я сомневаюсь. Думаю, она будет держаться очень замкнуто, если заставить ее жить со мной под одной крышей.

Голос Блэка был ровным, но Сара услышала в нем скрытую обиду и почувствовала искорку симпатии к этому человеку. Наверняка ему как отцу было трудно смириться с тем, что его единственная дочь не испытывает к нему никаких чувств.

— Должно быть, вам пришлось нелегко, — сочувственно сказала Сара. — Сначала лишиться всяких контактов с дочерью, а затем столкнуться со взрослой девушкой, которую вы совсем не знаете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Увлекательная игра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Увлекательная игра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ноэль Бейтс - Звезда с неба
Ноэль Бейтс
libcat.ru: книга без обложки
Ноэль Бейтс
libcat.ru: книга без обложки
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Жертвоприношение
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Я призываю любовь
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Сладкая неволя
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Неразлучные враги
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Мед и яд
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Лавина любви
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Его пленница
Ноэль Бейтс
Ноэль Бейтс - Неожиданный визит
Ноэль Бейтс
Отзывы о книге «Увлекательная игра»

Обсуждение, отзывы о книге «Увлекательная игра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x