Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет

Здесь есть возможность читать онлайн «Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От любви защиты нет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От любви защиты нет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ну казалось бы, какие проблемы могут быть у Аннабелл Форрестер? Мало того, что она ведущий специалист детективного агентства, так еще и красавица, каких мало. А личная жизнь тем не менее не сложилась. Неожиданно в город приезжает ее первая и единственная любовь — Рэнд Данбартон, владелец крупной компьютерной корпорации. Ему как раз понадобилась помощь частного детектива.

От любви защиты нет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От любви защиты нет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А вы когда-нибудь играли в кегли? — спросила она, ненавидя себя за предательскую дрожь в голосе.

— Когда-то много лет назад. Но это неважно. Я просто буду наблюдать за вашей игрой. По правде говоря, я бы хотел завтра пригласить вас на завтрак, обед и ужин, если вы свободны. Когда у вас следующий выходной?

— В понедельник. — Теперь уже не только голос, но и все ее тело сотрясала мелкая дрожь. — Но мне еще нужно будет утрясти некоторые дела.

— Мне тоже. Сделаем это вместе. Обещаю, что буду паинькой. Все будет зависеть только от вас.

Аннабелл поняла, что он имел в виду. Она прекрасно понимала, что он догадывается, как сильно ее влечет к нему. Ничего подобного с ней раньше не происходило. Для нее это стало настоящим откровением. К сожалению, непреодолимое желание быть с ним рядом помутило ее разум до такой степени, что она оказалась не в состоянии воспринять некие неопровержимые истины.

Рэнд был абсолютно серьезен, предупреждая о подстерегающих ее опасностях и своей надежде на то, что она в конце концов бросит работу. Через две недели, в течение которых они практически не расставались, он сделал ей предложение.

Надев на палец Аннабелл кольцо с бриллиантом, Рэнд недвусмысленно дал ей понять, что, когда они станут мужем и женой, она обязана оставить работу в полиции. «Мне нужна жена и хозяйка в доме, любовь моя».

В ужасе от такого условия, она всю последующую неделю старалась объяснить ему, чем для нее является работа. С какой стати она должна отказываться от нее? У него ведь также есть работа, которая ему нравится. Разве нельзя заниматься любимым делом и радоваться друг другу?

Но чем настойчивее она пыталась убедить его в своей правоте, тем хладнокровнее и жестче он реагировал на ее доводы. Постепенно в их отношениях произошли разительные перемены.

Придя в отчаяние от сложившейся ситуации и желая восстановить прежнюю близость, Аннабелл отправилась на квартиру Рэнда и предложила ему компромисс: она будет работать на полставки.

— Нет! — Вот все, что она услышала от Рэнда. — Как ты не понимаешь? Даже если ты будешь работать один час в неделю, всегда есть вероятность того, что тебя могут ранить или убить. Такова специфика твоей профессии. Если бы ты любила меня, — сухо заметил он, — ты бы не заставляла меня мучиться каждый раз, уходя из дома на свой проклятый полицейский участок.

— А если бы ты любил меня, то не имел бы ничего против. Я люблю свою работу, Рэнд.

— Больше, чем меня? — взвился от неудержимой ярости он.

— Разве одно другому мешает?

— Еще как! Ты ведь не даешь мне такого же выбора, — процедил сквозь стиснутые зубы Рэнд. — Каждый раз, когда ты уходишь утром на работу, я страшусь, что тебя подстрелит какой-нибудь психопат. Если такое случится, а статистика доказывает, что такое вполне возможно, кто утешит меня?

— Ты, видимо, совсем не ценишь меня как человека и профессионала. Я прекрасно делаю свою работу.

— Думаешь, я этого не знаю? — Он сжал пальцы в кулаки. — Но процент смертности говорит против тебя, независимо от твоего профессионализма и уровня подготовки.

— Это твое последнее слово? — задыхаясь от негодования, спросила она.

— Да.

— В таком случае вот мое последнее слово. — Она сорвала с пальца подаренное им кольцо и швырнула в него.

— Имей в виду, — с побелевшим лицом проговорил Рэнд, — если ты сейчас уйдешь, то я не побегу за тобой и не стану умолять вернуться.

— А я тебя никогда об этом и не просила, — ответила она и бросилась вон из его квартиры.

Через неделю Аннабелл уволилась с работы и вернулась в Солт-Лейк, постаравшись выкинуть из головы всякие мысли о Рэнде. Единственное, о чем она не могла забыть, было свадебное платье матери, которое она собиралась надеть для церемонии бракосочетания. Буквально за пару дней до этого Джэнет переслала его из Солт-Лейка экспресс-почтой.

Не в силах унять бежавшие по щекам слезы, Аннабелл упаковала платье в дорожный чемодан.

Оно останется для нее не чем иным, как памятью о матери.

Уже в самолете она вдруг почувствовала себя опустошенной и совершенно разбитой.

Рэнд не сдвинулся с места, наблюдая за тем, как умело Аннабелл управляется с мотоциклом. Давно у него не было случая полюбоваться ее прекрасной фигурой.

Карманная Венера, подумал он, когда впервые увидел ее в форме офицера полиции. Ее тело было само совершенство, нечто вроде миниатюрного произведения искусства. Поразительно!

Даже в туфлях на высоких каблуках она доходила ему до плеча. Ее опушенные густыми ресницами глаза светились зеленовато-желтым кошачьим светом. Полный чувственный рот и шапка курчавых рыжевато-каштановых волос делали ее просто неотразимой. Он не мог оторвать взгляд от ее прекрасных маленьких рук. Аннабелл была чертовски хороша!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От любви защиты нет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От любви защиты нет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ребекка Уинтерз - Праздник любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Замуж за принца
Ребекка Уинтерз
libcat.ru: книга без обложки
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Мой милый доктор
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Больше никаких мужчин!
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Перст судьбы
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Очарование её глаз
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Зигзаги любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Вспомни о любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Ты не чужая
Ребекка Уинтерз
Отзывы о книге «От любви защиты нет»

Обсуждение, отзывы о книге «От любви защиты нет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x