Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет

Здесь есть возможность читать онлайн «Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От любви защиты нет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От любви защиты нет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ну казалось бы, какие проблемы могут быть у Аннабелл Форрестер? Мало того, что она ведущий специалист детективного агентства, так еще и красавица, каких мало. А личная жизнь тем не менее не сложилась. Неожиданно в город приезжает ее первая и единственная любовь — Рэнд Данбартон, владелец крупной компьютерной корпорации. Ему как раз понадобилась помощь частного детектива.

От любви защиты нет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От любви защиты нет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мог бы хоть как-то предупредить, чтобы не застать ее в таком рабочем виде. Он же, как всегда, выглядел стильно и вполне уверенным в себе. Это несправедливо!

— Я в Солт-Лейке по делу, — заявил он. — Роман сказал, что я найду тебя здесь.

Аннабелл с трудом сглотнула.

— Я приняла тебя за риелтора.

Полуприкрытые веками глаза придавали Рэнду рассеянно-задумчивый вид.

— Очередной твой успех?

— Что?

— Когда Роман сообщил мне, что ты не только отвергла мое предложение возглавить отдел безопасности компании, но и отказалась от обещанной мною премии, я предположил, что твое нежелание уехать из Солт-Лейка хотя бы на пару недель объясняется тем, что у тебя кто-то есть. Кстати, ты уже помирилась с Джерардом? Кажется, его именно так зовут, верно?

Джерард? Удивительно, что Рэнд не забыл о нем.

— Не будь нелепым.

Его лицо посуровело.

— Меня обвиняли во многом, но только не в этом.

— Я не собиралась тебе грубить, — отчаянно пытаясь сохранить уверенность, ответила Аннабелл, близкая к истерике. — Джерард мой коллега и друг, не более того.

— Прекрасно. Не начать ли нам снова? Почему бы тебе не спросить, как я поживаю?

Аннабелл закусила губу.

— По всему видно, что у тебя все в порядке. Как Кэролайн?

Рэнд холодно улыбнулся в ответ.

— Я слышал, что она уехала в Европу. Не пригласишь меня в дом?

— Не могу, — нервно вытерев ладони о бедра, отозвалась Аннабелл. — Риелтор… О! Вот и он!

На подъездную дорожку въехал автофургон с надписью «Глэдстоун риэлти» и остановился рядом с ее грузовичком. Она заметила стоящую у бровки взятую Рэндом напрокат машину.

Из фургона вылез человек примерно сорока — сорока пяти лет и, широко улыбаясь, зашагал к ним.

— Привет! Меня зовут Брюс Варни. Приехал посмотреть, как продвигается работа. Я подумал, вам следует знать, что владелец вернется сегодня ближе к вечеру.

— Здравствуйте, мистер Варни, — вмешался Рэнд, прежде чем Аннабелл успела открыть рот для приветствия. Он шагнул вперед, и мужчины обменялись рукопожатием.

— Я Рэй, муж Аннабелл.

Аннабелл оторопела от такого нахальства, но не посмела выразить свое возмущение в присутствии риелтора.

— Рад познакомиться. Вы тоже сотрудник агентства «Ассошиэйтс интернэшнл»?

— Точно. Мы работаем чаще всего вместе, не так ли, дорогая?

— Это правда, — едва сдерживаясь, — буркнула Аннабелл. — Входите, мистер Варни. Все готово. Я пройдусь с вами по дому, пока вы будете производить осмотр. Если вы посчитаете работу удовлетворительной, я подпишу нужные бумаги.

— Я, пожалуй, пойду. Увидимся дома, любовь моя, — ласково сказал Рэнд. — Примешь ванну, а затем пойдем поужинаем в каком-нибудь шикарном ресторане.

Поужинаем?

Аннабелл чуть не грохнулась на пол, споткнувшись о ящик с инструментами. Не понимая, что за игру он затеял, она, тем не менее, решила не возражать.

— Как скажешь, дорогой.

— Обещаю, что не слишком задержу вас, — заверил их мистер Варни.

Видя, что тот с жадным любопытством уставился на них, Рэнд притянул ее к себе и поцеловал в щеку.

— Жду не дождусь, когда мы останемся наедине.

Она с удовольствием вдохнула столь знакомый запах лосьона после бритья.

Прикосновение губ Рэнда воспламенило Аннабелл. Весь последний месяц она тщетно боролась с желанием снова ощутить его ласки и поцелуи. И теперь он раздул тлеющий костер, вернув старую боль.

Минуту-другую Аннабелл как в тумане смотрела, как он уходит, прежде чем вновь обратить внимание на риелтора. Через десять минут тот заявил, что она проделала блестящую работу. Довольная его оценкой, она поставила свою подпись на бланке с заказом, попрощалась и отправилась в компанию «Трипл-эй», чтобы вернуть грузовичок и оборудование, прежде чем отправиться домой.

За рулем она все время с замиранием сердца думала о предстоящем вечере с Рэндом.

Он говорил, что вернулся в Солт-Лейк по делам фирмы. Что же заставило его искать с ней встречи? Что у него на уме?

Даже несмотря на то, что ответы на эти вопросы не имели никакого значения, так как Рэнд никогда не относился к ней всерьез, Аннабелл все же чувствовала себя не в своей тарелке.

Как он мог так поступить с ней? Ни с того ни с сего объявился, да еще представился постороннему человеку ее мужем, а вдобавок ко всему навязался со своими поцелуями. Она-то знала, как на самом деле он к ней относится!

Самым лучшим было бы подождать, когда он приедет к ней домой, а затем сказать ему через дверь, что было приятно вновь повидаться с ним, но сейчас ей неинтересно вспоминать ушедшие дни, переливая из пустого в порожнее, и вообще у нее другие планы. Это оттолкнет его навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От любви защиты нет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От любви защиты нет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ребекка Уинтерз - Праздник любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Замуж за принца
Ребекка Уинтерз
libcat.ru: книга без обложки
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Мой милый доктор
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Больше никаких мужчин!
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Перст судьбы
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Очарование её глаз
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Зигзаги любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Вспомни о любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Ты не чужая
Ребекка Уинтерз
Отзывы о книге «От любви защиты нет»

Обсуждение, отзывы о книге «От любви защиты нет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x