Пройдя в ванную, общую для нее и Элизабет, Джессика порылась в ящичке для парфюмерии ,ища подходящий оттенок лака для ногтей. Внимательно исследовав там каждый пузырек, она в конце концов выбрала нежно-розовый оттенок. «Надеюсь, что Николасу это понравится», — думала она, нанося густоватый лак на ногти.
Николас Морроу... «Даже само по себе это имя звучит великолепно», — сказала она про себя. Но, строго говоря, она не знала о нем почти ничего, кроме того что он вырос где-то на Восточном побережье. Вроде бы, в Бостоне — так говорил ее отец.
Надо сказать, что ее отец, Нед Уэйкфилд, известный в ихгородке юрист, оформлял всю официальную часть работы но продаже дома, в котором теперь жил Николас... Впрочем, «дом», тут же подумала Джессика, было бы неверным определением для этого. Пожалуй, слово «замок» подошло бы куда больше. Она была в этомдоме только разок, когда увязалась заотцом во время его делового визита к прежнему владельцу, Моргану Годфрею. Это было еще пять лет назад, незадолго до того как Годфрей умер, и ,насколько ей было известно, все это время в доме вообще никто не бывал.
Это имение было самым крупным в Ласковой Долине, еще крупнее, чем поместья, принадлежавшие богатейшим семействам города: Пэтменам и Фаулерам. Годфрей унаследовал часть гигантского состояния, но сам не оставил после смерти ни единого наследника. И ни у одного семейства в этих краях не было достаточно средств, чтобы выкупить это имение... до сих пор.
Территория эта располагалась рядом с имением Пэтмена, икогда Джессика встречалась с Брюсом Пэтменом — это была бурная и недолговечная связь, — она видела часть этого старого имения с верхушки холма Пэтменов. Это по-прежнему было величественное зрелище, даже при том, что фонтаны перед главным входом были отключены и почти все стены здания были покрыты диким плющом, который не подстригали все эти годы. Впрочем, всего-то и нужно было, что немного заботливого любовного ухода — и все это снова превратилось бы в сверхэффектное местечко.
Грезы Джессики были прерваны стуком в ее дверь.
— Джес, я ухожу. — Донесся до нее голос Стивена.
Шагнув обратно в спальню, она увидела, что ее братец наполовину протиснулся в комнату.
— Ну и как я выгляжу? — спросил он.
— Миленько, — ответила Джессика, передразнивая его недавнее замечание, хотя вообще-то ее брат был самым красивым парнем в Ласковой Долине.
Стивен был одет в джинсы и клетчатую рубашку. Черная кожаная куртка была переброшена через плечо.
— Ну да, я ведь мог бы тебя и не спрашивать, — сказал он, ухмыляясь. — Ладно, мне надо ехать, а не то я опоздаю.
Джессика вставила ноги в темно-синие туфли на каблуках, открывавшие пальцы.
— Который там, кстати, час, Стивен?
— С каких это пор тебя интересует время?
— Вот прямо с этой минуты. Я не желаю опаздывать на этот вечер.
— Хочешь, чтобы я подвез тебя туда?
— Нет. Я обещала Лиз дождаться ее. Надеюсь, что она скоро доберется сюда.
Стивен приподнял бровь.
—Не я ли слышал, как ты говорила, что никакой вечер не начинается по-настоящему, пока ты не попадешь туда? Независимо от того, когда ты явишься, а? — Он покачал головой. — Да, должно быть, этот паренек, Морроу, в самом деле важен для тебя. — Стивен посмотрел на свои часы. — Ну, так или иначе, сейчас ровно семь четырнадцать. А когда должна приехать Лиз?
—Ну, это все! — Джессика всплеснула руками почти в отчаянии. — Теперь уж Лиз не вернется до восьми. Она сказала, что в больнице все закончит примерно к шести, а потом ей надо заехать к Максу Делону и помочь ему подготовиться к контрольной работе по английскому.
—Ara, очередная проделка самаритян, да? — подмигнул Стивен.
—- Ну, мистер Коллинз фактически упросил ее подтянуть Макса. Наверное, я могла бы понять, почему она не в состоянии отказать этому мужчине, — сказала Джессика, представляя красавца-учителя, которого она всегда считала своего рода вкладом Ласковой Долины в то, чтобы сделать Америку еще прекраснее. — Хотя с какой стати я дала согласие дожидаться ее — этого мне никогда не понять.
—Так ты точно не хочешь, чтобы я тебя подвез?
— Нет-нет, я лучше уж подожду. Стивен пожал плечами:
— Ну, тогда не говори потом, что я тебе не предлагал. Желаю приятно провести время.
Джессика улыбнулась:
— И тебе тоже, Стив.
Она стиснула его руку, давая понять, что разделяет его горе и боль.
— Только не забудь надеть на это платье еще и пальто, — сказал он, выдавливая из себя улыбку. — На улице холодно.
Читать дальше