Фрида Митчелл - В огне соблазна

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрида Митчелл - В огне соблазна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В огне соблазна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В огне соблазна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их встреча могла бы не состояться, если бы жених не предал Дженнифер, если бы она не отправилась залечивать душевные раны в коттедж подруги, если бы у нее на пустынной дороге не сломалась машина, если бы… если бы… Но Судьба сплела из этих «если бы» волшебное кружево любви, тонкое и нежное, и только Жизнь может проверить его на прочность…

В огне соблазна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В огне соблазна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И я дал себе слово, что при случае как следует проучу вас. — В голосе незнакомца теперь звучали металлические нотки.

— Послушайте… как вас там?

— Фергюсон.

— Послушайте, господин Фергюсон, я должна объяснить, что…

— Объяснить?! — Его негодованию, казалось, не было предела.

Конечно, Дженнифер слышала о том, что один человек может пригвоздить другого взглядом, но никогда не испытывала этого на себе. Она сразу же лишилась дара речи, чувствуя, как глаза Фергюсона пронзают ее, словно два острых кинжала. Через несколько мгновений, когда он наконец отвел их в сторону, Дженнифер ощутила огромное облегчение.

— Что вы можете мне объяснить? — спросил он, еле сдерживая возмущение. — Вы хотите назвать мне те причины, по которым никто из вашей семьи, включая вас, ни разу не явился сюда, чтобы навестить старика в последний год его жизни? Неужели вы думали, что для него достаточно было одного-двух писем? О да, конечно, вы пару раз звонили в сельский магазин, передавали ему приветы через хозяйку! Но неужели вы не понимаете, мисс Макгивен, что эти жалкие слова, переданные через посредника, были лишены настоящего тепла и сердечности? Не надо, молчите, я знаю, что вы хотите сказать! Да, ваш дедушка был трудным человеком, замкнутым, своевольным. Возможно, с ним непросто было общаться. Но неужели никто из вас не понял, что за всем этим стояла жажда независимости, желание остаться самим собой? Гордость, наконец? Он был стар и не хотел унижаться, умоляя вас приехать. Девяносто восемь лет — не шутка. Но он оставался человеком, беззащитным и слабым, одиноким и страдающим.

— Господин Фергюсон…

— Но вам, конечно, было проще сбросить его со счетов, как никчемную, отжившую свой век вещь! — продолжал он, не желая ничего слушать. — Неужели никого из вас не мучит совесть? Неужели после того, что вы сделали, а вернее не сделали, вы можете спать спокойно?

Дженнифер начала злиться. Этот высокомерный болван кипит негодованием по поводу того, что семья Джудит бросила на произвол судьбы несчастного старика, а сам не желает выслушать стоящего перед ним человека, который ни в чем не провинился перед старым отшельником!

— Вы не поняли меня. Я вовсе не…

— Не несете ответственности? — снова перебил он Дженнифер, пронзив ее ледяным взглядом. — Это всего лишь отговорки, мисс Макгивен. Не пытайтесь бить на жалость. Со мной это не пройдет. Вы хотите сказать, что слишком молоды, неопытны и сами беззащитны во многих жизненных ситуациях. Вам не удастся меня одурачить, не на того напали! Я вижу вас насквозь. Вы приехали, чтобы продать дом, деньги на приобретение которого ваш дед заработал потом и кровью. А сколько сил уходило у него в последние годы, чтобы содержать хозяйство в порядке! А по ночам… по ночам он вздыхал и, возможно, плакал, вспоминая о вас, в этом доме. Бедный покинутый беззащитный старик! Как вам не стыдно приезжать сюда теперь, когда его нет?! Вы и ваша семья заставляли страдать почтенного человека!

— Вы не имеете никакого права разговаривать со мной в таком тоне, — заявила Дженнифер, чувствуя, что еще немного — и набросится на него с кулаками.

— Не имею? Значит, я ошибаюсь? — Тон Фергюсона неожиданно смягчился, и в его голосе слышалось теперь удивление. — Так, значит, вы приехали сюда не за тем, чтобы продать дом Тимоти, который он любил и которым по праву гордился? Дом, за которым он заботливо ухаживал?

Дженнифер открыла было рот, чтобы осадить незнакомца, но тут вдруг вспомнила, что Джудит действительно намеревалась продать дом покойного дедушки и лишь на время отложила свою затею.

— Честно говоря, так я и думал, — продолжал Фергюсон, не дождавшись ответа от Дженнифер и решив, что своим молчанием она подтверждает его догадку. — Но это ничего не меняет. Я всегда поражался, как может кровное родство связывать таких жестокосердых извергов, как вы, и такого благородного мужественного старика, каким был господин Макгивен. Заявляю вам прямо: вы и ваши родные недостойны его.

Снегопад усилился, белые хлопья налипли на длинные пушистые ресницы Дженнифер. Она совсем замерзла, стоя у машины и выслушивая возмущенные речи сидевшего в теплом салоне мужчины. Сначала Дженнифер хотела сказать, что не имеет никакого отношения к дедушке Джудит Макгивен, но, разозлившись, решила: пусть этот болван думает, что хочет! Какое ей до этого дело? Да она лучше всю ночь будет ковылять по заснеженным полям, чем попросит его о помощи или станет объяснять, что он ошибся, приняв ее за другую! Этот тип — просто упрямый осел, даже если у него есть веские основания для негодования.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В огне соблазна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В огне соблазна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фрида Митчелл - Ключ от чужой двери
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Забудем прошлое
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Льдинка на ладони
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Выбор в любви
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Венец безбрачия
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Прости меня, Кэрол!
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Отпущение грехов
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Огни страстей
Фрида Митчелл
libcat.ru: книга без обложки
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл - Подружка невесты
Фрида Митчелл
Фрида Митчелл Митчелл - Испытай меня
Фрида Митчелл Митчелл
Фрида Митчелл - Заветное желание
Фрида Митчелл
Отзывы о книге «В огне соблазна»

Обсуждение, отзывы о книге «В огне соблазна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x