ответила: "Да".
Эбби была счастлива оттого, что первое предложение руки и сердца получила в
этой комнате с видом на тихий уголок
сада, лежа на пуховом матрасе, покрытом льняной простыней, на котором им
предстояло провести эту ночь.
Джек встал, прошел в ванную, принес толстую белую свечу, зажег ее, поставил
на тумбочку возле кровати и погасил свет.
Эбби наблюдала, как он подлил шампанского в бокалы.
- Благодарю тебя, Эбби. Я постараюсь сделать тебя счастливой.
- Я уже счастлива.
- Тебе вовсе не обязательно работать шеф-поваром, если ты предпочитаешь
заняться чем-нибудь другим.
- А чем еще я могу заняться?
- Ну, не знаю... Посещать какие-нибудь занятия, гулять по пляжу... У меня
такое ощущение, что ты еще не насладилась
праздным шатанием по берегу, отдыхом у океана.
Эбби рассмеялась:
- Разве можно получить удовольствие, бродя по песку на высоких каблуках или
лежа в гамаке в костюме от Армани?
Он наклонился и поцеловал ее.
- Тебе нужно немного побродить босиком.
- Я хочу покататься на роликах. Ты умеешь?
- Завтра же этим и займемся. Я тебя научу.
Эбби поставила бокалы на тумбочку, потом взяла в ладони его лицо и крепко
поцеловала. Сердце Джека чуть не
выскочило из груди. Он восхищался ее неизвестно откуда взявшейся раскованностью.
- Милый, я хочу научиться кататься на роликах и стать твоим шеф-поваром. Хочу
сделать все, что в моих силах, чтобы
твой ресторан процветал. Хочу быть твоим партнером во всех смыслах этого слова.
И... и еще я хочу поблагодарить тебя.
- За что?
- За то, что ты разглядел во мне меня настоящую, а не ту, какой я обычно
представляюсь окружающим.
Джек хорошо понимал, что она имеет в виду, и не видел смысла возражать.
- Я очень рад. А теперь у меня есть некий план, для осуществления которого
понадобятся твои замечательные трюфели,
еще пара бокалов шампанского - и твоя готовность на всю ночь забыть про сон. Ты
как?
Эбби молча прильнула к нему.
Глава 5
В ту ночь для Эбби не существовало ничего и никого, кроме мужчины, в чьих
объятиях она пребывала.
Когда в отношениях между мужчиной и женщиной появляется перспектива брака,
что-то меняется в их близости.
Эмоциональная аура интимных отношений становится глубже и сладостнее, гораздо
насыщеннее, и в то же время приходит
чувство полной свободы.
Джек поведал ей о том, что почувствовал с первой же минуты, когда их взгляды
встретились в то утро на пляже. Эбби
призналась ему в том, что поняла: происходит нечто, чему она никак не может
найти точного определения.
Хотя ветер переменился, похолодало и начал накрапывать дождь, они не
закрывали дверь в сад - им очень нравился
аромат цветов и тот особый запах, который предвещает приближение шторма.
Постепенно усиливаясь, шум дождя стал
ритмичным и громким, и в нем потонул и первый крик наслаждения, вырвавшийся у
Эбби, и тихий разговор, который они
вели потом.
Эбби никак не могла насытиться Джеком, насмотреться на него. При свече черты
его лица были менее резкими, а глаза
казались темными и таинственными. Когда он снова Поцеловал Эбби несколько часов
спустя, ее тело откликнулось так
бурно, словно жило отдельно от ее разума. Отчасти так оно и было: каждая
клеточка ее тела задолго до того, как Эбби
перестала контролировать его, уже знала, что Джек - тот мужчина, который
предназначен ей судьбой.
- Как прекрасно знать, - говорил Джек, покрывая всю ее поцелуями, - что ты
всегда рядом, на кухне, куда я могу в
любой момент зайти и увидеть тебя.
Эбби едва могла отвечать, так напряжены были от возбуждения все мышцы, так
стеснено дыхание.
- А ты будешь в зале - встречать гостей и следить за тем, чтобы все было в
порядке.
- Или наблюдать за разгрузкой продуктов у пирса, чтобы у тебя всегда было все
необходимое.
Их взаимные ласки переплетались с мечтами о партнерстве, и когда Джек целовал
ее в живот, Эбби с удивлением
подумала о том, как удачно совпали их желания: его - найти себе шеф-повара, ее -
стать этим шеф-поваром.
- Джек! - томно выдохнула Эбби, откинувшись на подушки.
Его губы последовательно и настойчиво прокладывали себе путь от ее шеи вниз,
к животу, бедрам, а когда достигли
сердцевины манящего лона, Эбби задрожала всем телом, руки вцепились в прохладные
простыни, и, ощутив Джека в себе,
она закричала от сладостной муки. Он не давал ей опомниться. Заглянув Джеку в
Читать дальше