— Да. Он упал с лошади в самой гуще и был затоптан.
— Какой горький жребий.
— Какая бессмысленная потеря, будет точнее, — возразила Далила со всей порывистостью, которую он так хорошо помнил. — Ему не следовало скакать впереди. Он был слишком молод и неопытен.
Кристиан что-то сказал об ужасах войны, и битве на Пиренейском полуострове в частности, и закончил с печальной улыбкой:
— Прости мою неучтивость, мне не следовало бы удерживать тебя здесь сырой ночью разговорами на унылые темы. Если ты шла к Лилит, боюсь, ты такая же невезучая, как и я. Ее нет.
Далила нахмурилась и бросила взгляд на черневший домик.
— Нет? Но это невозможно. Она мне нужна.
Кристиан чуть не рассмеялся. Ее вера, что весь земной шар вертится по ее прихоти, была еще одной деталью, которую он помнил. Он ожидал, что она сейчас надует губки и топнет ногой из-за того, что Лилит не оказалось дома, и был сильно удивлен, когда она лишь вздохнула и пожала плечами.
— Значит, — сказала она, — мне придется попытаться застать ее завтра.
— И я думаю о том же, — ответил он, с новым любопытством разглядывая ее. Хотя по возвращении домой Кристиан был слишком занят собственными проблемами и мало обращал внимания на сплетни, он все же смутно припоминал что-то интригующее о леди Мун. Жаль, не мог вспомнить, что именно.
— Что ж, — произнесла Далила, пока он искал, как бы повежливее расспросить ее о подробностях. Она смущенно играла завязками накидки, и это было так не похоже на нее. — Мне пора идти.
— Конечно.
— Только… Интересно… — Она выпустила завязки и чуть приподняла подбородок. — Хватит ходить вокруг да около. Я спрошу прямо. И ты простишь меня за ужасно неделикатный вопрос?
Кристиан пожал плечами и обхватил себя руками.
— Я не могу раздавать прощения, пока не услышу вопроса. Хотя все равно, спрашивай.
— Хорошо. — Робость на ее лице уступила место любопытству. Оно ярко светилось в ее глазах, зеленых, как солнечная лужайка, озаряя все лицо, и это Кристиан тоже слишком хорошо помнил. Далила всегда была чрезмерно любопытна, кого бы это ни касалось. — Как ты повредил глаз?
— А, это, — протянул Кристиан, трогая пальцем повязку. Он не знал наверняка, какой вопрос ожидал услышать от нее, но почувствовал огромное облегчение. — Я получил резаную рану, и доктор сказал, что шесть месяцев отдыха для глаза и окружающих мышц могут восстановить зрение.
— Как ужасно. Значит, ты получил рану в сражении. До меня дошли… слухи.
— Можно сказать, в сражении, — ответил он, пожимая плечами, но это только разожгло чертовский огонь любопытства в глазах Далилы. — Да ладно, ты, наверное, знаешь, что это случилось во время дуэли.
— Боже, зачем ты дрался на дуэли? — спросила она.
— Потому что я идиот.
Далила хихикнула. Ни сочувствия, ни глупого женского притворного ужаса или неодобрения тому, что ему пришлось вынести. Она всегда была именно такой.
— Понятно, — сказала она. — А если полгода отдыха не помогут глазу? Что тогда?
— Тогда, полагаю, высший свет утомится видеть меня на маскарадных балах одетым в пирата.
Она громко рассмеялась — звучный, заразительный смех, который пленил его сейчас так же, как и в первый раз, когда он его услышал.
— Сомневаюсь, что ты им скоро надоешь, — сухо успокоила она его. О твоем героизме ходят легенды, а повязка на глазу придает тебе налет безрассудства. Осмелюсь сказать, что найдется сколько угодно девушек, которые предпочтут тебя в таком виде, а не в костюме дьявола, который ты когда-то использовал, чтобы добиться благосклонности.
— Это был не костюм, — возразил он.
— Да, действительно. Ты был великолепный и самый настоящий дьявол.
— Спасибо.
Их взгляды встретились, как два клинка фехтовальщиков на поединке, пока она не моргнула, и они оба заговорили одновременно.
— Я должна…
— Могу я…
— Ты первый, — сказала она и чуть взмахнула рукой.
— Я собирался спросить, могу ли я проводить тебя до кареты?
— Спасибо. Буду очень тронута.
Далила повернулась, что-то выпало из ее накидки и с легким стуком упало на поросшую мхом дорожку.
Кристиан нагнулся, чтобы поднять выпавший предмет. С удивлением он обнаружил, что это бутылочка, в точности такая же, как и та, что лежала у него в кармане, — вплоть до серебряной чеканной пробки.
Далила поблагодарила его за помощь.
— Я бы не хотела потерять ее прежде, чем возвращу Лилит.
— Теперь мой черед задать неделикатный вопрос… если позволишь?
Читать дальше