Джейн Харри - Лунная дорожка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Харри - Лунная дорожка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунная дорожка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунная дорожка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как распознать истинную любовь? Мэри Аллен не раз задавалась этим вопросом, когда волей судьбы оказалась одна на далеком острове в Карибском море. Бывший возлюбленный, убедивший девушку в искренности своих чувств, ради которого она сбежала из дома, бессовестно обманывает и бросает ее, едва только узнает о том, что отец лишил дочь материальной поддержки.
Ей кажется, что наступившая в жизни черная полоса никогда не закончится. Но есть друзья — они помогут, поддержат, обогреют выстуженную страданиями душу. Но главный врачеватель конечно же любовь. Только бы встретить ее и быть достойной высокого чувства. Встретит ли? Каждому дан такой шанс, не пройти бы только мимо…

Лунная дорожка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунная дорожка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя смерть — это не самое худшее, что может с ней случиться. Тишина в комнате казалась бесконечной. Возможно, он уже вышел — так же тихо и незаметно, как появился, подумала она, отважившись открыть глаза.

Нет, он по-прежнему сидел на диване, видимо под впечатлением ее кратковременной вспышки. И если он был вне себя от ярости и разочарования, то слишком хорошо маскировал свои эмоции.

Когда незнакомец, в конце концов, заговорил, то в его голосе послышалось изумление.

— А ты когда-нибудь думала о том, чтобы поменять работу? — спросил он. — Нынешняя тебе, похоже, не слишком по душе.

Она резко поднялась.

— Что вы смеетесь? — с плохо скрываемым раздражением спросила она. — Не смей надо мной потешаться, ублюдок!

Незнакомец тоже встал. Он оказался высокого роста. Даже стоя на каблуках, Мэри обнаружила, что ей нужно задирать голову, чтобы смотреть ему в глаза, и это ей очень не понравилось.

— Ты права, — вдруг сказал он. — Здесь не над чем смеяться. — Он жестом указал на диван. — Присядь.

— Нет, — отшатнулась Мэри.

— Делай как тебе говорят, — резко проговорил он. — Иначе ты опять упадешь. — Он достал из заднего кармана маленькую фляжку. — Вот, — сказал он, отвинчивая крышку, — выпей.

— Что это? — спросила Мэри.

— Бренди. Это лучше, чем дрянная шипучка твоей хозяйки. — Он помолчал немного, изучая ее побледневшее лицо. — Выпей немного. Тебе действительно не помешает.

Мэри покачала головой.

— Мои неприятности только начинаются. И бренди не поможет от них избавиться. — Она судорожно вздохнула. — Я… мне лучше уйти. Хочешь, я пришлю сюда другую девушку?

— Если бы мне это было нужно, я сам бы вызвал к себе ту, которая мне больше понравилась, — хрипло ответил незнакомец. — Но я выбрал тебя.

— Знаю. — Мэри прикусила подрагивающую нижнюю губу. — Прости, я думала, что смогу, но…

— В какой-то момент мне тоже так казалось. — Он криво улыбнулся. — Ты почти одурачила меня. Однако… я уже давно привык к разочарованиям.

— Так ты знал, что у меня не получится? — с недоверием спросила Мэри, и голос ее дрогнул.

— Конечно. — Незнакомец пожал плечами. — Ну а теперь все же присядь и выпей бренди.

Мэри неохотно послушалась, но в ее взгляде сквозило подозрение. Он ведь за нее заплатил. Почему же тогда не настаивает на том, чтобы она выполнила условия сделки?

Бренди оказался крепким, и у Мэри сбилось дыхание, когда она сделала глоток. Однако спиртное согрело ее, приятно растекаясь внутри.

— Спасибо, — смущенно поблагодарила она, возвращая флягу обратно. Он лишь пожал плечам и присел на противоположный конец дивана, намеренно соблюдая некоторое расстояние между ними.

С тревогой ощущая на себе его испытующий взгляд, Мэри неохотно одернула юбку.

— Почему ты так смотришь? — неуверенно спросила она.

— Но ведь я, кажется, заплатил за эту привилегию? Так что позволь мне воспользоваться еще и временем, которое у меня осталось.

Ее рот слегка раскрылся от удивления.

— И… это все, что тебе надо? — спросила она.

— Этого достаточно, — сказал незнакомец. — Если, конечно, ты не захочешь кое-что с себя снять…

Наступило молчание, а потом она сказала:

— Мне следовало предвидеть… все это было слишком красиво, чтобы оказаться правдой. Ты ведь хотел, чтобы бренди придал мне смелости?

— На самом деле, — холодно ответил незнакомец, — я надеялся, что ты снимешь свой ужасный парик. Или ты хочешь убедить меня в том, что это твои собственные волосы?

Мэри слабо рассмеялась.

— Нет, конечно нет, — сказала она. — Но Сью Эрнандес настаивает, чтобы я носила его. — Она стянула с головы парик и швырнула его на пол.

— Вот и хорошо, — одобрительно проговорил мужчина. — Какое чудесное перевоплощение!

Лицо Мэри потеплело, но она не ответила. Она до сих пор не верила в такой крутой поворот. Это лишь временная передышка, напоминала она себе с тревогой. Незнакомец находится от нее всего лишь на расстоянии вытянутой руки. Возможно, своими словами он лишь усыпляет ее бдительность. Что бы ни было, она не должна расслабляться.

— Ты слишком напряжена, — словно догадавшись, заметил он.

— Это удивляет тебя?

— Нет. Меня озадачивает то, что ты оказалась в таком притоне. Уверен: ты ответишь, что это не мое дело и все такое прочее, но, если вести речь о карьере, то выбор представляется мне неважным.

— Выбор? — растерянно повторила Мэри. — Ты с ума сошел! — Ее голос повысился. — Ты всерьез думаешь, что я по доброй воле сунула нос в эту вонючую дыру?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунная дорожка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунная дорожка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунная дорожка»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунная дорожка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x