Мужчина, которого она любит.
Посмотрев на его темную фигуру у окна, она задрожала, и причиной этому был вовсе не холод.
Она медленно поднялась с кровати:
– Почему ты привез меня домой? Местный шериф друг моей семьи. Он живет на этой же улице.
Ксеркс повернулся, и она впервые заметила темные круги у него под глазами.
– Если ты захочешь сейчас убежать или заявить на меня в полицию, я не смогу тебя остановить.
– Так почему ты это сделал? Почему рисковал, зная, что, упустив меня, ты потеряешь шанс вернуть Летицию?
Ксеркс уставился на старый дощатый пол у себя под ногами.
– Потому что твоя семья значит для тебя все. – Он улыбнулся самому себе. – Она именно такая, как ты мне рассказывала.
В этот момент маленькие племянники Роуз, играющие внизу, что-то уронили на пол, и ее отец начал их ругать.
Ксеркс рассмеялся:
– Я никогда не думал, что семья может быть такой.
– Неужели твое детство настолько отличалось от моего?
Он стиснул зубы и снова повернулся лицом к окну.
– Я всегда знал, что не был желанным ребенком. Моя мать работала горничной в богатой семье в Сан-Франциско и забеременела от своего босса. Разумеется, он ее уволил.
Ее глаза расширились.
– Ты из Сан-Франциско?
Он пожал плечами:
– Я жил здесь до пяти лет. Устав от ответственности, моя мать отправилась к своему бывшему боссу и пригрозила, что расскажет о моем существовании его хрупкой, болезненной жене. – Он резко рассмеялся. – Чтобы избавиться от проблемы, мой отец откупился от нее, а меня от греха подальше отправил к родителям моей матери в Грецию.
Роуз была потрясена:
– Должно быть, твоя мать тяжело переживала разлуку с тобой.
Он фыркнул:
– Куда там. Получив отступные, она отправилась в Майами наслаждаться свободой и развлекаться на полную катушку. – Он небрежно провел рукой по старым льняным занавескам. – Она не хотела возвращаться к той жизни, от которой сбежала. На пустынный скалистый остров к родителям, которые презирали ее. Мои бабушка и дедушка не говорили по-английски и стыдились меня, своего незаконнорожденного внука. Но мой так называемый отец посылал им деньги. Я был для них источником дохода, от которого они не смогли отказаться.
С болью в сердце Роуз подумала о пятилетнем мальчике, отвергнутом отцом, брошенном матерью и вынужденном жить на богом забытом острове с бабушкой и дедушкой, которые его презирали.
Ксеркс обвел взглядом ее комнату:
– Когда бабушка и дедушка не разговаривали со мной по несколько дней, я мечтал о таком доме, как этот, о большой дружной семье, как твоя. Я дал себе слово, что однажды вернусь в Америку и разыщу своих родителей.
– И ты это сделал?
Он издал неприятный смешок:
– Да. К тому времени я уже стал взрослым мужчиной и сколотил себе состояние. Я нашел своего отца и отобрал у него его бизнес.
– Ты обанкротил своего отца? – прошептала она.
– Мне это доставило огромное удовольствие. – Его глаза засверкали. – Я не знал, что он умрет от сердечного приступа. Но исходя из того, что он бросил меня на произвол судьбы, мне следовало знать, что у него было слабое сердце.
– О, Ксеркс…
Он помедлил.
– Но, несмотря ни на что, я хранил секрет, который мог погубить его репутацию. Я никогда никому не говорил, что я его сын.
– Ты защищал его.
– Нет, я защищал не его. – Он резко задернул шторы. – Затем я отправился на поиски своей матери. Я нашел ее во Флориде в какой-то жалкой дыре. Ее только что бросил очередной сожитель. Она страдала от цирроза печени, вызванного чрезмерным употреблением алкоголя.
– И что ты сделал?
– Я принес ей бутылку водки с ярко-красным бантом. – Он горько рассмеялся. – Я хотел бросить ее, как она когда-то бросила меня. – Он отвернулся. – Но вместо этого я положил ее в дорогую клинику, купил ей квартиру и оплачивал ее счета, пока она не умерла.
– Ты заботился о ней, – прошептала Роуз.
Он небрежно пожал плечами, но во взгляде его была печаль.
– Это был момент слабости. В любом случае она умерла.
У Роуз сдавило горло. Подойдя к нему сзади, она крепко обняла его:
– Мне очень жаль.
Ксеркс повернулся к ней лицом.
– Теперь ты знаешь, какой я, – тихо произнес он. – Знаешь, что я недостоин любви. Особенно твоей.
«Но я люблю тебя», – подумала она, и ее сердце бешено заколотилось.
Только она открыла рот, чтобы признаться ему в своих чувствах, как в этот момент дверь открылась с громким скрипом и на пороге появилась ее мать в цветастом фартуке. Посмотрев на обнимающуюся пару, Вера Линден уперлась руками в бока и произнесла предостерегающим тоном:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу