Дэвид повиновался, ступая сначала неуверенно, затем более твердо. Он слышал крики ночных птиц, потрескивание сухих веток под ногами, шепот ветра. Но острее всего он ощущал Мэтти. Аромат ее духов. Прикосновение маленькой руки, нежный голос, доносившийся до него в ночной тишине.
— Наклоните голову, перед вами ветка.
— Теперь что?
— Мы в саду. Огибаем первый угол. Впереди скамья. Если мы доберемся до нее, мы узнаем, есть ли между нами доверие.
— Что вы имеете в виду?
— Нам придется пересечь пруд.
— Надеюсь, я ничем не рассердил вас сегодня, — пошутил Дэвид.
После молчания, показавшегося ему довольно долгим, Мэтти сказала:
— Нет.
Отбросив колебания, Дэвид задал мучивший его вопрос:
— Вы его поцеловали?
— Кого?
— Джима.
Мэтти не ответила, и он решил, что сойдет с ума. Не видя ее лица, он не мог понять, о чем она думает. Он поднес руку к лицу, чтобы сорвать шарф и узнать, что означает ее молчание.
Мэтти остановила его.
— Мы у пруда. Слушайте мой голос, и тогда вы не упадете.
Дэвид неуверенно приблизился к ней. Рядом слышался шум воды; иногда потревоженная лягушка с плеском бросалась в пруд.
— Почему вас интересует это?
— Потому что…
Что сказать ей? Он сходит с ума от мысли, что она может целовать другого мужчину? Хочет стать тем холостяком, которого она выберет?
— Я начинаю нравиться вам? — подсказала Мэтти, ведя его вдоль пруда.
— Мне казалось, что вы должны помогать мне, чтобы я не свалился в воду, а не расспрашивать о моих чувствах.
— Все это относится к доверию, Дэвид. Я спрашиваю, потому что хочу доверять вам.
Разве он может открыть ей свое сердце, если понимает, что в прошлом, доверяя людям, он делал ошибку?
— Вы миновали пруд. Сейчас вы на траве, — сказала Мэтти. — Скамья позади вас. Если вы опуститесь на нее, прогулка на доверие будет закончена.
Дэвид с опаской сел на мраморную скамью. Мэтти отпустила его руку, и он почувствовал разочарование.
Сняв шарф, Дэвид протянул его Мэтти и увидел вопрос в ее глазах.
Ему нужно делать свою работу, в которую не входит доверие или искренность. В конце концов в Мэтти Грант, несомненно, обнаружится какая-нибудь гнильца, как во всех людях, у которых ему приходилось брать интервью, и тогда все его доверие исчезнет.
— Конечно, вы начинаете нравиться мне, Мэтти, — подтвердил Дэвид с улыбкой, которая показалась ему фальшивой. — Вы самая симпатичная девушка в Лофорде.
На ее лице отразилась боль, и на мгновение Дэвид усомнился, не подвели ли его инстинкты, которыми он так гордился. Быть может, она действительно цельная натура, а он слишком циничен, чтобы понять это.
— Кажется, доверие трудно дается вам, — произнесла Мэтти. — Вы даже не можете сказать, что чувствуете сейчас.
Она права. Дэвид опустил голову и шумно вздохнул.
— Я знаю мало людей, которым можно доверять.
— Это печально, Дэвид. Но в какой-то степени я понимаю вас.
— Правда?
— Я выросла в семье, для которой деньги значили все: статус, одежду, машины. Но не любовь. Отчима заботило только впечатление, которое производит семья, но на самом деле семьи не существовало. Было лишь положение в обществе. Когда он развелся с моей матерью, она лишилась всего. Ей потребовались годы, чтобы оправиться от того, что сделал с ней Стивен Кинкейд. Черт, нам обеим потребовались годы! Я рано узнала, что за определенный образ жизни надо платить, и не захотела этого. Поэтому я ушла из дома, когда мне исполнилось восемнадцать лет, и с тех пор ни на кого не полагаюсь. Если бы лига не нуждалась в моей помощи, будьте уверены, что меня не было бы здесь.
Вот они, подробности, которые он искал! Еще немного — и у него будет прекрасный заголовок. Дэвид открыл рот, чтобы задать вопрос, который вызвал у него отвращение.
— Почему у лиги возникли финансовые неприятности?
Мэтти со вздохом покачала головой.
— Я встречалась с мужчиной, который вкладывал в лигу деньги. Когда он понял, что я не та женщина, которая ему нужна, что я не ношу все это постоянно, — она указала на платье и туфли, — он бросил меня и перестал спонсировать лигу. Он никогда не любил меня. Такую, какая я есть.
Дэвид услышал в ее голосе боль и разочарование и понял, какой вред тот мужчина причинил Мэтти. Как и он своим коротким небрежным репортажем. Вернувшись к работе, он постарается загладить свою вину.
— И теперь вы снова надели все это, чтобы получить деньги для лиги?
— Да, но на моих условиях. Это же только на неделю, не на всю жизнь. — Мэтти усмехнулась и взмахнула шарфом. Дэвид поймал его и притянул к себе.
Читать дальше