Кэтрин Полански - Когда распускаются розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Полански - Когда распускаются розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Когда распускаются розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Когда распускаются розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…

Когда распускаются розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда распускаются розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Колин снова взглянул на вошедшую Фиону. Она стояла спиной к окну и в ярком солнечном свете была похожа на ангела. Первое в ее облике, что сразу же бросалось в глаза любому мужчине, были, конечно же, волосы. Даже заплетенные в светлую тугую косу и перевязанные узкой шелковой лентой, они доставали ей до талии, и нетрудно было догадаться, что в распущенном виде они окажутся еще длиннее. Черты ее лица поражали своей правильностью, а мягкий взгляд карих глаз по-настоящему завораживал. Ее красота не казалась безупречной, как у манекенщицы на обложке журнала, но в то же время в ее внешности была какая-то изюминка.

Ее одежда выглядела старомодно — такую можно было найти на дне прабабушкиного сундука. Белая блузка с глухим воротом была сшита из тончайшего материала, а длинная разноцветная юбка полностью скрывала ноги. Которые, как отметил Колин во время «хирургической операции», вовсе не заслуживали такого пренебрежительного отношения. Подобные ноги нужно показывать, а эта молодая женщина почему-то прячет их за многочисленными складками юбки. Уши Фионы украшали длинные блестящие серьги, на руке сверкали несколько тонких браслетов. Колин удивился, как она могла так одеваться в тридцатиградусную жару. Обычно женщины, наоборот, стараются обнажить как можно больше кожи: надевают шорты и облегающие майки, а не закутываются, как на Северном полюсе. И потом, он никак не мог взять в толк, что вообще означает весь этот цыганский маскарад.

Помимо всего прочего, он обратил внимание на необычный аромат, исходивший от этой загадочной женщины. Ароматы были его хобби, как биохимик Колин много знал об их сущности, и он даже сумел сколотить неплохое состояние, консультируя время от времени различные косметические концерны. Фиона не пользовалась готовыми духами из флакона: от ее шеи и запястий исходил сладкий, едва уловимый аромат свежих цветов. Казалось, что она вышла прогуляться по саду и вернулась оттуда, благоухая розами, сиренью и совсем немного — ландышами.

Фиона нахмурилась и посмотрела на него:

— Вам не кажется, что ситуация довольно неприятная? — она все-таки не выдержала и решила первой начать разговор.

С этим Колин не мог не согласиться:

— Да, пчелиные укусы — неприятная штука. Вам лучше положить ногу на какое-нибудь возвышение, иначе отека не избежать.

— Пожалуй, вы правы, — протянула она, подозрительно его рассматривая. Потом отвернулась, чтобы поставить коробку с лекарствами на прежнее место. Колин вежливо поинтересовался:

— Вас больше не тошнит?

— Кажется, теперь с моим желудком все в порядке. — Фиона вновь обернулась к нему. — Теперь мы можем поговорить о том, что делать дальше, раз уж вы здесь оказались.

— Хотите, я принесу нам что-нибудь выпить? — предложил Колин.

— Да. Это не помешает. — Фиона опустилась на стул у кухонного стола, как будто не сомневалась в том, что Колин и сам легко найдет стаканы и напитки.

В общем-то, она не ошиблась: это не составило ему особого труда, хоть он и не привык вламываться в чужие дома и распоряжаться там по собственному усмотрению. Но инстинкты предков, проснувшиеся так кстати, не думали засыпать. Что ж, раз дама хочет пить, джентльмен принесет ей питье.

В холодильнике, до отказа забитом самой разнообразной едой, Колин обнаружил стеклянный кувшин со свежим лимонадом.

— Думаю, мне стоит начать рассказ с самого начала, — произнес он, направляясь к столу с кувшином в руках. — Если я правильно понял, мое имя вам уже знакомо. Стало быть, вы знаете также, что я — биохимик шотландской фармацевтической компании «Веллнесс».

Фиона молча кивнула, из чего Колин сделал вывод, что при всех своих странностях она способна вполне адекватно реагировать на происходящее. Однако теперь ему показалось, что она нервничает еще сильнее прежнего. С чего бы? Если Стейси ее предупредила, тогда какие проблемы? Почему эта женщина так странно отнеслась к его появлению? Конечно, она была расстроена из-за укуса пчелы, но не до такой же степени!

— У меня просто в голове не укладывается, — пробормотала Фиона. — Я точно знала, что вы должны приехать, мистер Макбрайт…

— Колин. Просто Колин, — уточнил он.

— Да, конечно, Колин. Зовите меня Фионой. Все, что вы мне рассказали, очень похоже на правду. Моя сестра много раз звонила мне по этому поводу и даже писала. — Она приподняла больную ногу, положила ее на стул — невозможно было не отметить снова, какие изящные у нее лодыжки, — и взяла у Колина из рук стакан лимонада. — Наверное, это начинается склероз! Или это называется маразм? Неважно. Я совершенно забыла, что вы собирались приехать именно в этих числах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Когда распускаются розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Когда распускаются розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Полански - Работа над ошибками
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Любимая соседка
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Лазурный Берег
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Немного совершенства
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Положение обязывает
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Ветер в твоих крыльях
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Найди свою звезду
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Любовь без правил
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Озеро Фиар
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Медный ангел
Кэтрин Полански
Кэтрин Полански - Крест и полумесяц
Кэтрин Полански
Отзывы о книге «Когда распускаются розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Когда распускаются розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x