Иден мало походил на мужчину, которого она помнила.
О Боже, он смотрит на нее! Самообладание вмиг испарилось.
Он сидел, вальяжно расположившись под пальмой, и казался слишком значительным для обстановки маленького холла. Но это был чужой для нее человек, притягательный и опасный.
Седина придавала его облику какой-то властный отпечаток. Его одежда была новой, но слишком будничной: джинсы и полосатая, с короткими рукавами, рубашка. Иден, которого она помнила, одевался в дорогих магазинах. Его стрижка всегда была безукоризненной, а подбородок чисто выбритым. Некогда жизнерадостный, лучащийся взгляд превратился в скучный и отсутствующий. Он не предвещал ничего хорошего.
— Привет, Долли, — спокойно сказал он, подойдя к ней. — Я так и подумал, что это ты.
Его бархатный глубокий голос проник в нее, словно дорогое бренди, обжигая и маня, наполняя тело предательским теплом.
Она застыла на месте.
— Здравствуй, Иден, — ответила Долли, услышав неприятную хрипотцу в своем голосе.
На минуту, ставшую вечностью, воцарилось молчание. И казалось, все вокруг вмиг наполнилось старыми воспоминаниями и новыми чувствами.
— Как ты? — наконец спросил Иден.
Голос звучал отчужденно-вежливо. А в глубине его глаз Долли увидела неукротимость, которая никак не сочеталась с манерой поведения и голосом.
— Хорошо. — Она скрестила руки на груди, словно поддерживая себя.
С кухни доносились запахи чеснока, морских яств, фруктов.
— Я не знала, что ты вернулся.
Конечно, она не могла знать. Да у нее и не было повода об этом думать. Двенадцать лет прошло со дня их последней встречи. За это время она лишь немного узнала о нем из газетной статьи. Как врач, он сделал свое имя известным, работая педиатром в тропиках, в странах третьего мира, где всегда болели бедные дети. Когда вышла статья, он и его жена, тоже врач, возглавляли важный медицинский проект в Азии.
Теперь он снова в Калифорнии.
— Я здесь всего лишь на пару месяцев, — сказал Иден. — Остановился в летнем домике.
Летний дом его родителей находился в нескольких милях отсюда, возле пляжа. Роскошный дом на высоком утесе, из окон которого открывались великолепные виды. Как-то она была там и спала в одной постели с Иденом. Спит ли он теперь в той же постели со своей женой?
Не думай, не думай!
— Как твои родители? — машинально спросила Долли, пытаясь придерживаться нейтральных тем.
— У них все замечательно. Недавно уехали в кругосветное путешествие.
Последовала неловкая пауза. Иден потер подбородок, его взгляд оставался непроницаемым.
— Если не ошибаюсь, твоя мать умерла?
Он не любил ее мать.
Долли вздохнула:
— Да.
Мать занемогла вскоре после его отъезда и умерла, проболев три месяца.
— Уже давно, — добавила женщина.
Однако сейчас ей так не казалось. Вернулись все ее чувства, все страдания. Словно прошло лишь несколько дней, а не лет. Как, как такое возможно?
— Да, — проговорил Иден, скользнув по ней взглядом, который вобрал в себя и ее шелковое платье, и драгоценности, и дорогие туфли, — много воды утекло…
В его голосе не было никакой интонации. Слова лишь констатировали факт. Только по едва заметному движению в уголках губ можно было догадаться, что он что-то чувствует.
— Да.
Долли могла представить, что думает Иден, глядя на нее. Она вновь почувствовала себя неуютно, не зная, что сказать, и отчаянно желала уйти отсюда. Ей показалось, что она опять юная неуклюжая девчонка. И это было ненавистно. Ей тридцать, а не восемнадцать.
— Я должна идти, — сказала она.
Иден жестом указал на зал ресторана:
— Там твой муж?
Итак, он знал, что она вышла замуж. Но это устаревшая информация. Долли грустно покачала головой:
— Нет, Элфи… мой муж, умер почти два года назад. — Ее голос дрожал. — Мне нужно идти.
Ей вовсе не хотелось выслушивать банальные соболезнования. Долли поспешно вернулась к Леону. Ее волнение выдали руки, предательски дрожавшие, когда она потянулась за бокалом с вином, едва его не опрокинув. Краем глаза она увидела, что Иден тоже вернулся за столик к жене.
— Я уже хотел высылать за тобой поисковую группу, — произнес Леон, внимательно вглядываясь в лицо Долли. — С тобой все в порядке?
— Теперь да, — солгала женщина.
— Твой суп совсем остыл.
— Ничего страшного. Тарелка почти пуста. А что за идеи у тебя насчет второй книги?
Долли села поудобнее, пытаясь сосредоточиться на разговоре с Леоном. В августе должна была выйти их совместная книга. Долли собрала рассказы и рисунки детей, родители которых были слишком поглощены борьбой за существование, чтобы позволить себе такую роскошь, как общение с собственными чадами. Дети, предоставленные самим себе. Поистине животрепещущая проблема! Леон сделал для этого сборника фотографии. Получилась очень яркая книга, вызывающая целую гамму чувств.
Читать дальше