Вдруг она услышала шум машины, подъехавшей к дому, и взглянула на часы. Уже шесть. Дядя Лу вернулся. Он, наверное, голоден, подумала девушка и поспешила на кухню.
— Ну, есть что-нибудь перекусить? — Лу швырнул кепку в сторону и открыл баночку содовой.
— Сейчас, подожди минутку, я не знала, когда ты вернешься.
— Я тоже, крутил баранку весь день. Отвез девчонок на игру, старуху на это чертово мероприятие, потом забрал ее и отвез к дочерям. — Он сел за стол и стал жадно пить из банки. — После игры они поехали в ресторан. В городе такие пробки, что я с трудом добрался туда, — добавил Лу.
— Ты видел игру? — спросила Паула, поставив остатки мяса в микроволновую печь.
— Ну вот еще. Буду я зря тратить время и смотреть на лошадей с перебинтованными ногами и на парней в смешных касках.
— Все это в целях благотворительности. И вообще, поло, как и родео, всего лишь развлечение.
— Не скажи. Родео учит нужным вещам — например, как связать теленка или оседлать лошадь.
Паула хихикнула:
— Я часто видела тебя за этим занятием.
Улыбка удовлетворения появилась на лице дяди.
— Я был знаток своего дела.
Паула слепила пирожки из тертого картофеля, обсыпала их паприкой и уложила в шипящее на сковороде масло.
— У игроков в поло глаз тоже наметан.
— Ну, может быть.
Лу раскрыл газету.
Девушка перевернула картофельные пирожки.
— Некоторые из них даже известны во всем мире.
Лу пожал плечами.
Паула убрала баночку с содовой, разложила салфетки, подошла к дяде и шепнула ему на ушко:
— Хочешь, я открою тебе один секрет? — Она подмигнула и добавила: — Прошлой ночью я танцевала с самым знаменитым из них.
Дядя резко поднял голову.
— Шутишь?
Паула рассмеялась:
— Его называют «принцем поло». Он очень богат, известен и красив. Я действительно танцевала с ним.
— Смеешься надо мной? — Лу пристально смотрел на племянницу, в то время как девушка раскладывала салат и разливала холодный чай. — По крайней мере я на это надеюсь.
— Нисколько. Это было так забавно! Я работала у Гарри на бале-маскараде, помнишь, я тебе говорила? Ну так вот, в буфетной я делала канапе, и вдруг вошел этот человек. Я сразу же его узнала, несмотря на то, что он был в маске. Боже, я слышала о нем миллион раз и видела его фотографию в газете! В тот вечер я танцевала одна в буфетной, как иногда делаю здесь, на кухне, и он…
Паула дорассказала этот эпизод. Тем временем и пирожки поспели.
— Он так хорошо танцует! Я никогда не получала такого удовольствия. Я даже не сразу поняла, что мы находимся в центре зала, пока…
— Миссис Эшфорд с тебя шкуру сдерет!
— Меня никто не видел.
— Как бы не так! Быть в центре внимания и думать, что ее не заметили…
— Говорю тебе, они не узнали меня. На мне тоже была маска, — сказала Паула, поставив перед дядей тарелку с едой. — Когда кто-то крикнул: «Снять маски», я стремглав выбежала оттуда.
— Сумасшедшая! На тебе ведь не было костюма.
— Слышал бы ты разговор Уитни и Рей сегодня утром! Они пытались отгадать, кто надевал костюм официантки. — Паула чуть не подавилась холодным чаем. — Так что, слава богу, опасность миновала, и сейчас мне это даже кажется смешным. Перестань на меня так смотреть, ведь ничего не случилось. Единственное… — она провела рукой по шее, — я потеряла цепочку, которую ты подарил мне на день рождения. Помнишь, с маленькой подковкой? Я искала ее, когда бал закончился, но…
— Ты потеряла намного больше. Разве ты не знаешь, что дамочки из высшего общества не любят, когда кто-то превосходит их дочерей? Честно говоря, мне тоже не нравится, что ты была в обществе этих пустышек…
— Ради бога, дядя! У меня не было ни малейшего желания соревноваться с такими, как Уитни или Рей.
— Но раз ты спуталась с этим парнем…
— Ни с кем я не спуталась!
— Тогда как ты это назовешь?
— Простой случайностью, если тебя это утешит.
Когда Паула убирала со стола, мечтательная улыбка играла на ее лице. Девушка не замечала, что Лу смотрит на нее с беспокойством.
Зеленое поле для поло стало разноцветным, когда игроки вскочили на лошадей и выстроились в ряд. Брэда Вондеркемпа среди них не было.
— Где места тех, кто участвовал в благотворительном вечере? — спросил Брэд своего друга Карла.
Тот указал. Через минуту Брэд вновь повернулся к Карлу:
— Как зовут дочь вон той дамы?
Карл задумчиво посмотрел на друга и ответил:
— Шейла, но связываться с ней не советую. Ты только посмотрел в ее сторону, а в глупенькой головке этой молодой леди уже появились какие-то нелепые мысли.
Читать дальше