— Еще два стула!
Официант непонимающее посмотрел, куда указывал посетитель, и на всякий случай позвал Антонио. Присутствующие бурно приветствовали появление хозяина ресторана. В ответ итальянец, улыбаясь, с победно поднятым кулаком протиснулся между столиками и предстал перед Кристофером. Тот изложил свою просьбу. Антонио сказал «о'кей!». Этим восклицанием он умудрялся выражать свое отношение к любой проблеме. Антонио подвел гостя и его спутницу к облюбованному ими столику и скрылся в кухне, откуда через минуту пышная Рената вынесла два деревянных стула.
Кристофер осматривался в заведении, воспринимая все происходящее здесь как занимательное зрелище, предоставив Лиз выбирать блюда. Она внимательно изучала меню, советовалась с девушками. Кристофер впервые видел такую Лиз — не застенчивую, не скованную, не страстную, а увлеченную важным для нее в эту минуту делом. Выбрав, она подозвала официанта. Тот принес и поставил перед ними белое вино и тарелки с овощами и рыбой. Кристофер улыбнулся, и Лиз подозрительно спросила:
— Ты чего?
— Все отлично, — успокоил он, вспомнив ее слова: «Зато я точно знаю, что ем рыбу!»
Лиз отпила вино и тоже улыбнулась: то ли его словам, то ли одобряя вино. Девушки доели свой ланч, вздохнули и попрощались. В дверях кухни возникла Рената. Придя к какому-то решению, она подсела к Лиз и удивленно спросила:
— Бетти, ты, что ли?
— А то кто ж! — Лиз засмеялась.
Не обращая внимания на Кристофера, Рената прижала Лиз к пышной мягкой груди и поцеловала.
— Так что же это такое! — возмущенно воскликнула она. — Я бы не подошла, ты бы не призналась? — Она произнесла крепкое словцо и так же, не оборачиваясь к Кристоферу, спросила у Лиз: — Он тебе кто?
— Он?.. — Лиз немного растерялась. — Друг…
— Друг? — Рената хмыкнула. — Ну-ну, дружи. — И отправилась в кухню.
— Тебя здесь знают, — сказал Кристофер.
— Знали, — поправила его Лиз. — Рената была моей подругой. Мне тогда было столько, сколько сейчас Нэнси.
— Ты мне не говорила.
— Зато привела сюда.
— И тебя звали Бетти?
— Не все. Кто — Лиз, кто Бетти. Мама звала Элси, если я слушалась.
— А если не слушалась?
— Тогда Лиз. — И засмеялась.
Он спросил, какое имя предпочитает она теперь.
— То, которое нравится тебе.
— Учел… Элси…
Лиз погладила его руку.
Позже Кристофер часто вспоминал этот ресторан, Лиз, себя. Это был счастливый миг, и ему хотелось продлить его. Возвращаясь, он медленно вел машину. Остановился у магазина и спросил:
— Зайдем?
В огромном зале рядами висели платья, костюмы. За стеклянными витринами — ювелирные украшения, парфюмерия в привораживающих женщин изящных флаконах, баночках. Внешне Лиз была спокойна, но глаза ее загорелись. Кристофер предложил ей выбрать то, что понравилось. Лиз обошла магазин, задерживаясь перед каждой витриной. Ее выбор удивил Кристофера — темно-серое платье. Она примерила его за ширмой, но Кристоферу не показала. Сказала, что наденет, когда вечером придет к нему. Он спросил, не поехать ли им еще куда-нибудь — куда она захочет. Лиз согласилась, но с условием, что сначала они заедут домой — ей надо покормить миссис Холден и детей.
Дети, аккуратно причесанные и одетые, сидели на ступеньках крыльца. Лиз спросила, что случилось. Рик сказал, что они с Нэнси хотят поиграть на компьютере.
— И вам нужны деньги.
Нэнси обрадованно уточнила:
— Доллар! Каждому.
Лиз обещала дать, но после обеда, и увела их в дом. Кристофер поднялся наверх. Он рассчитал, что Лиз понадобится на все дела часа полтора. Перебирая места, куда они могут пойти потом, он усмехнулся: а что, если вместе с детьми поиграть в компьютерные игры? Играют же взрослые!
Он рассчитал точно: через полтора часа в дверь постучали. Значит, Лиз надела новое платье и хочет удивить его.
— Заходи! Открыто! — весело откликнулся Кристофер.
И застыл. Веселая улыбка медленно сползала с его лица, будто кто-то стирал ее ластиком.
— Хилари? — выдавил он. — Ты как сюда…
Хилари засмеялась.
— Спускайся! У тебя гости.
— Какие гости? — В голосе его зазвучал почти ужас.
— Мы все, — беззаботно ответила Хилари. — Я, Дэвид, Стив, Джуди… Я велела вашей служанке приготовить кофе… — И замолчала, глядя на Кристофера. — Что ты так смотришь?
Велела!.. Служанке! Ему хотелось выставить Хилари вон. Но, по ее словам, в столовой ждет целая толпа… Он ненавидел сейчас всех — и эту дуру Хилари, и тихую мышку Джуди, которая вечно умудряется оказываться там, где ее не хотят видеть… Зачем они явились?! Их никто не звал… Кристофер чувствовал, как что-то рушилось в нем и вокруг него.
Читать дальше