Марджори Уорби - Долина любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджори Уорби - Долина любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Н.Новгород, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Покровка, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долина любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долина любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.
Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.

Долина любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долина любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мисс Арнольд! Доброе утро!

— Доброе утро, мистер Бойд.

Он приветливо улыбнулся ей как своей старой знакомой. У него такая открытая, приятная улыбка, заметила Вивьен.

— Надеюсь, у вас все в порядке? Ваши друзья приехали?

— Увы, нет. — Он внимательно посмотрел ей в лицо и заметил, что она чем-то явно расстроена.

— Пойдемте сядем, — предложил он и повел ее к одному из диванов подальше от посторонних глаз. — Расскажите, что случилось.

— Они попали в аварию. А сейчас они оба в больнице, а я даже не могу узнать, в каком они состоянии. Я звонила, но не смогла понять ни слова, а там не поняли меня.

— Я искренне сочувствую вам, — сказал он. — Хотите, я попытаюсь позвонить в больницу?

— А вы говорите по-испански, мистер Бойд?

— Очень плохо; просто ужасно, по правде говоря. Но меня понимают. Если я что-нибудь могу для вас сделать…

— Вы все так добры ко мне, — произнесла Вивьен, и вдруг совершенно неожиданно ее глаза наполнились слезами. — О Боже, — смущенно пробормотала она, наклонившись над своей сумочкой в поисках носового платка.

— Это нормальная реакция, — сочувственно сказал он. — Не зря же говорят, что иногда полезно поплакать, если вдруг у человека возникает такое желание. — Он замолчал, дав ей время прийти в себя, и уже через пару минут Вивьен благодарно улыбалась ему.

Эта девушка понравилась ему с первого взгляда. Но сейчас ее улыбка сквозь слезы особенно тронула его сердце. Неожиданно он почувствовал к ней странную нежность.

— Знаете, — стала рассказывать ему Вивьен, — вчера я познакомилась с одной замечательной девушкой, которая помогла мне позвонить по телефону, и с ее помощью я уладила все дела здесь, в гостинице. Она и сегодня придет сюда. Она — испанка, так что проблем с языком у меня не будет. К тому же ее семья, кажется, имеет большое влияние в этих краях — все так и стараются услужить ей.

— Отлично… Скажите, мисс Арнольд, этот несчастный случай как-то повлияет на ваши планы?

— Конечно. Я собиралась провести лето у своих друзей. Я даже не представляю, что будет теперь. Но, к счастью, родители Джеймса прилетают уже сегодня; я надеюсь, они все уладят.

— Я вчера говорил о вас с моими родителями, мисс Арнольд. Они выразили надежду, что ваши дела наладятся. Не согласитесь ли вы поехать сегодня к нам, чтобы с ними познакомиться?

— Благодарю вас, но я вынуждена отказаться. Я хочу получить ответ, могу ли увидеть Тессу и Джеймса, и мне необходимо быть в гостинице, когда приедут мистер и миссис Кэрролл.

— Не расстраивайтесь так сильно. Все еще может оказаться не настолько плохо, как кажется — давайте надеяться на лучшее. Я позвоню вам сегодня вечером, можно?

— Конечно. Спасибо.

— Желаю вам удачи, мисс Арнольд.

Он повернулся и широкими шагами пошел к выходу. Через стеклянные двери гостиницы было видно, как он спускается вниз по ступенькам, а навстречу ему идет Мария-Тереса. Служащие гостиницы приветствовали сеньориту Навахас вежливыми улыбками и поклонами.

Вивьен поспешила к ней. Она была очень благодарна всем людям, с которыми познакомилась здесь, в Испании, за проявленную к ней заботу и внимание.

С этого момента все проблемы стали быстро решаться. Мария-Тереса сразу же заметила, что Вивьен недавно плакала, и ободряюще улыбнулась ей.

— Я уже позвонила в больницу, — сообщила она, когда девушки сели на диванчик у окна. — Вернее, Мигель сделал это по моей просьбе. Он обладает большим влиянием, потому что он — один из членов здешнего правления.

— И что же вы узнали о моих друзьях, сеньорита?

— Новости не очень хорошие, но и не совсем плохие. Врачи надеются на благополучный исход. К сожалению, ваша подруга пока без сознания. У молодого человека несколько переломов и небольшие внутренние травмы. Мой брат попросил, чтобы к ним направили лучших специалистов.

— Вы должны поблагодарить его от моего имени и от имени родителей Джеймса. Они прилетают сегодня и смогут сами оплатить услуги лучших врачей. А вы не знаете, могу я сегодня навестить своих друзей?

— Они сказали, что пока это нежелательно, но Мигель считает, что если он пойдет с вами в больницу, то посещение могут разрешить. Вы хотите, чтобы он это устроил? — По лицу Вивьен можно было не сомневаться в ее ответе. — У меня тут машина — пойдемте, если вы готовы.

Вивьен с готовностью встала, и они вышли. Швейцар услужливо открыл дверцу дорогой машины. Мария-Тереса заняла место водителя, а Вивьен села рядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долина любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долина любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Шарипова - Долины любви
Ольга Шарипова
Марджори Иток - Рассвет на закате
Марджори Иток
Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали
Мари-Клэр Сюльро
Марджори Уорби - Любимый грубиян
Марджори Уорби
Марджори Уорби - До встречи с тобой…
Марджори Уорби
Марджори Уорби - Любимый варвар
Марджори Уорби
Пенни Джордан - Долина любви
Пенни Джордан
libcat.ru: книга без обложки
Марджори Фаррелл
Марджори Фаррелл - Сладостное пробуждение
Марджори Фаррелл
Отзывы о книге «Долина любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Долина любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x