• Пожаловаться

Никола Марш: Старомодная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Никола Марш: Старомодная любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 5-05-006413-9/0-263-84239-8, издательство: Радуга, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Никола Марш Старомодная любовь

Старомодная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Старомодная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Флер Адаме, независимая и свободолюбивая, когда-то сбежала из дома от занудных и старомодных родителей. А теперь ее угораздило влюбиться в Дарси Ховарда, такого же скучного, старомодного зануду. И что ей прикажете делать?

Никола Марш: другие книги автора


Кто написал Старомодная любовь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Старомодная любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Старомодная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не злись. Считай это братской заботой. Значит так, слушай меня. Не засиживайся допоздна, старайся как можно меньше пить и не попасть в беду, — перечислив каждый пункт этого списка, Шон загибал палец, копируя интонацию, с которой Дарси так много раз читал подобные лекции брату, когда тот был подростком. — И позвони мне, если я тебе понадоблюсь!

— Ладно, мудрец. Хватит.

Дарси подошел к окну и выглянул наружу. Шон присвистнул.

— Ухты! Наверное, эта цыпочка действительно стоит того, раз она смогла тебя так задеть. Кстати, когда ты вообще последний раз был на свидании?

— Это не свидание, — не подумав, произнес Дарси и тотчас же мысленно укорил себя за неосторожность.

— А что тогда?

— Не твое дело.

Раздался звонок, и Шон понесся к двери. Подавив желание застонать от досады, Дарси последовал примеру брата, с возрастающим нетерпением наблюдая за тем, как тот открывает дверь.

— Привет. Дарси дома?

Дарси неподвижно застыл посреди коридора. От взгляда Флер его скрывали спина брата и старинные дедушкины часы. Он удивленно уставился на Флер: Дарси и представить себе не мог, что порой она может превратиться в страстную соблазнительницу.

Конечно, он и раньше восхищался ее прекрасной фигурой, но сегодня на ней стоило бы повесить табличку, гласящую: «Осторожно, впереди опасные изгибы!» Одежда сидела на ней как влитая, и Дарси хотелось провести рукой по каждому сантиметру этого обтянутого тканью тела. Флер с помощью косметики подчеркнула глаза и губы, придав им какую-то экзотичность, делающую ее похожей на сирену, а волосы каким-то таинственным образом заставила виться до безумия тугими крупными кудрями. Она выглядела ошеломляюще, хотя это слово и показалось Дарси слишком слабым для того, чтобы выразить весь его восторг. «И вся она принадлежит мне, — подумал он. — По крайней мере до тех пор, пока не выйдет срок подписанного ею контракта».

Шон открыл дверь еще шире.

— Да, мой старший братик-зануда дома. Кстати, меня зовут Шон. Очень рад с вами познакомиться.

Дарси с большим трудом подавил желание удушить брата, когда тот осторожно поцеловал руку Флер. Она посмотрела на Шона, и ее глаза заблестели. «Как бы я хотел, чтобы она посмотрела так на меня, — подумал Дарси, — хотя бы раз».

— Меня зовут Флер. Приятно познакомиться.

— Хорошее имя для хорошенькой девушки. Кажется, по-французски это слово означает «цветок»? Мне нравится.

Шон ничуть не изменился. Он всегда вел себя с женщинами легко, и Дарси это очень злило, но сейчас — особенно.

— Спасибо. Но я не хотела бы, чтобы меня посадили в землю, как какую-нибудь фиалку.

Дарси улыбнулся: «Вот она, моя Флер. Никогда не полезет за словом в карман». Правда, он тут же одернул себя: «Моя Флер? С чего это я взял?» Он решительно направился к двери и отодвинул своего сладкоголосого брата.

— Привет, Флер. Пошли?

Она окинула его взглядом, и Дарси с облегчением заметил одобрение в ее глазах.

— Конечно. Вперед!

Шон похлопал Дарси по спине.

— Оторвитесь как следует, ребята.

— Ваш брат совершенно безобиден, — ответила Флер, открывая автомобиль.

— Да. Если вам нравятся акулы.

Она засмеялась, села в машину и завела двигатель.

— Сегодня вечером вы должны развеяться. Вы еще не забыли об этом?

— Я постараюсь.

Когда машина съезжала с тротуара, он отвернулся к окну, стараясь не смотреть на то, как Флер с легкостью и нежностью управляется с рычагом переключения скоростей. Это зрелище оказало слишком сильное воздействие на его воображение.

— Я и не знала, что у вас есть брат, — заявила Флер.

Вы многого обо мне не знаете, — ответил он. «Хотя бы того, что я так хочу поцеловать вас сейчас».

— Почему бы вам не рассказать мне что-нибудь о себе? — Она резко затормозила, когда они подъехали к оживленному шоссе, и из-за толчка Дарси оказался в довольно неудобной позе.

— Я думаю, что вам это покажется очень скучным.

— Что ж, я согласна рискнуть.

Несмотря на ее легкомысленный тон, Дарси понял, что разговор принимает неожиданный оборот, и решил отвечать ей в том же духе:

— А вы разве не знали, что риск — это мое второе имя?

Флер остановила машину перед красным сигналом светофора и посмотрела на Дарси. На ее подкрашенных губах играла озорная улыбка.

— Тогда для вас еще не все потеряно, — заявила она.

— Меня еще рано списывать на свалку. Я пока в состоянии удивить вас.

Дарси показалось, будто в ее глазах загорелся мечтательный огонек. Он подумал о том, что больше всего на свете хотел бы, чтобы она всегда смотрела на него так.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Старомодная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Старомодная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джуд Деверо: Навсегда
Навсегда
Джуд Деверо
Джуд Деверо: Навеки
Навеки
Джуд Деверо
Отзывы о книге «Старомодная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Старомодная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.