Эвелин Кингсвуд - Кусочек рая

Здесь есть возможность читать онлайн «Эвелин Кингсвуд - Кусочек рая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Редакция международного журнала Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кусочек рая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кусочек рая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.
Для широкого круга читателей.

Кусочек рая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кусочек рая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я спросил, где же родилась эта женщина, считающая, что она, как и богиня любви, появилась из морской пены?

— Никакая я не Афродита! Хотя иногда даю мужчинам возможность так думать. Некоторым.

Она имела в виду особую категорию мужчин, которым нравилось одеваться в самые модные костюмы и, будучи в компании, небрежно упоминать имена известных политиков и бизнесменов, обедать в дорогих ресторанах, хотя в карманах негусто, управлять машинами престижных моделей, заставляя прохожих поворачивать голову в свою сторону. У этих типов на Лилит был особый нюх, некое шестое чувство, позволявшее отыскивать ее даже тогда, когда девушка старалась спрятаться от их глаз.

Будучи на публике, они выставляли Лилит напоказ, как это делают ювелиры, демонстрирующие драгоценности. Но когда им предоставлялась возможность побыть с нею наедине, они оказывались в замешательстве и не знали, что делать. В интимной обстановке девушка пугалась действий этих хлыщей и всегда была готова оказать сопротивление.

О, как она уставала от такой борьбы! Одна из причин того, что Берт вызвал у нее симпатию, заключалась в его чрезвычайно скромном поведении. Он спасал ее от участия в шумных вечеринках, не домогался благосклонности на протяжении целого месяца знакомства. Вместо грубых объятий вел душевные разговоры и внимательно слушал ответы, стараясь вникнуть в то, что Лилит говорила. Так во всяком случае ей казалось…

Лилит понимала, что собеседник, извлекший ее из морской пучины на твердь земную, ждет, что она скажет дальше.

— Прости, — пробормотала девушка в замешательстве. — Ты о чем-то спрашивал?

— Я спросил, — повторил он, растягивая слова, — не о любовных связях, а о родственных узах. Ты же должна кому-то или, на худой конец, чему-то принадлежать.

— Морю. Я же сказала об этом, когда мы вышли из воды.

— Ты болтаешь чепуху, красавица. Ты не русалка, а красивая женщина и не можешь принадлежать воде. — Он немного помолчал, а потом продолжил с удвоенной энергией: — Постараюсь поставить вопрос иначе. Знаю, что ты англичанка…

— Ты в этом уверен? — Только сейчас Лилит поняла, что с самого начала они говорят на ее родном языке. — Как ты это определил?

— Я же сказал, что слышал, как ты пела английскую песенку. Она-то и позволила тебя отыскать.

— А мне казалось, что я отплыла от берега на несколько миль, — вздохнула неудачница.

— Таким образом, ты принадлежишь Ее Величеству королеве Великобритании. — Хитрый допрос продолжался. — Кроме того, видимо, есть какая-то причина, приведшая тебя на побережье Средиземного моря. Верно? — Его голос, глубокий и мягкий, был в то же время настойчивым, требующим ответа.

— Сейчас я ничего не могу сказать.

Лилит не собиралась темнить, просто слишком устала от расспросов и сильно переживала свое несчастье.

Они решили взять отпуск в начале лета. Идея принадлежала Берту. Он хотел провести отдых в далекой романтичной стране, где их никто не знал и они не знали никого.

Да, Берт намеренно выбирал такое место, где его никто не узнает, подумала Лилит с горечью.

— На этом чудесном курорте, — сказал Берт, целуя девушку на прощание у дверей квартиры ее отца, — мы наконец-то будем вместе и свободны от всяких условностей. Вместе по-настоящему.

Она таяла в руках Берта, счастливая от его слов и от предвкушения скорой близости. А после, дома, думала о нем с благодарностью за то, что возлюбленный так долго и терпеливо мог ждать. Берт жил в пригороде, наведывался в Лондон только по выходным, водил ее в самые степенные, спокойные кафе и никогда не стремился выставлять напоказ. Не хотел? Возможно, и хотел, но никогда так не делал, видимо, опасаясь, что его могут заметить знакомые. А она была настолько счастлива, что даже не задумывалась, почему Берт сторонился знавших его людей. Лилит радовалась, что наконец удалось встретить человека, с которым можно разделить будущее, который будет о ней заботиться. Быть вместе с ним, любить друг друга значило для девушки очень много, поскольку до встречи с Бертом она вела, по ее мнению, жизнь пресную и унылую. И разумеется, Лилит проявляла крайнюю сдержанность, потому что считала, что первым в ее жизни должен быть только настоящий мужчина, достойный доверия…

Но избранник оказался отвратительным обманщиком. Почему она сразу же не перезвонила отцу, когда получила его послание? Тогда ей просто не захотелось этого делать. Они только что прибыли в гостиницу и занялись устройством. По внутреннему телефону передали просьбу отца позвонить в тот момент, когда она предвкушала счастье. Лилит решила, что позвонит позже и собралась отправиться в постель с Бертом, как и было задумано. Имели же они право провести ночь так, как хотели! А позже долгожданная ночь обернулась сущим адом…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кусочек рая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кусочек рая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эвелин Энтони - Елизавета I
Эвелин Энтони
Джорджетт Хейер - Лакомый кусочек
Джорджетт Хейер
Мария Феррарелла - Кусочек рая
Мария Феррарелла
Пол Стюарт - Кусочек зимы
Пол Стюарт
libcat.ru: книга без обложки
Илга Понорницкая
Лавиния Бертрам - Лакомый кусочек
Лавиния Бертрам
Марина Серова - Лакомый кусочек
Марина Серова
Виктор Сайгинов - Кусочек счастья
Виктор Сайгинов
Маргарет Этвуд - Лакомый кусочек [litres]
Маргарет Этвуд
Елена Клещенко - Маленький кусочек меня
Елена Клещенко
Маргарет Этвуд - Лакомый кусочек
Маргарет Этвуд
Александр Ломков - Кусочек лета
Александр Ломков
Отзывы о книге «Кусочек рая»

Обсуждение, отзывы о книге «Кусочек рая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x